沉樱
沉樱(1907年4月16日-1988年4月14日),原名陈瑛,笔名沉樱、小玲、陈因等,出生于山东省潍县,毕业于上海复旦大学1,中国小说作家。
沉樱于1934年留学日本,抗日战争期间在重庆从事文学活动,1946年先后执教于上海市立实验戏剧学校、复旦大学,1948年于中国台湾从事中学教育工作,1967年移居美国。著有短篇小说集《喜筵之后》《夜阑》《某少女》等,她的作品语言优美,风格清新,善于描写女性心理,塑造女性形象2。1988年,沉樱病逝于美国,享年82岁3。
基本信息
- 中文名
沉樱
- 别名
小玲、陈因
- 国籍
中国
- 出生日期
1907年4月16日
- 逝世日期
1988年4月14日
人物关系共2人
梁宗岱丈夫
马彦祥前夫
人物生平
沉樱 : 本名陈樱。原名陈瑛, 乳名娟。“沉”与“陈”谐音,“樱”系指樱花。沉樱是20年代末30年代初成长起来的女作家4。少女时期,她为周氏兄弟(鲁迅与周作人)翻译的日本小说所倾倒,因此取笔名“沉樱”,以表对日本文学的爱慕。沉樱亦是一位翻译家。抵台后主要精力用于翻译 ,共译过20来本欧美名家的小说和散文。
1920年,沉樱一家迁居济南,住在正觉寺街吉仁里。次年,沉樱入山东省立第一女子中学。在山东省立第一女子中学读书期间,沉樱遇到了毕业于北京大学哲学系的国文老师顾随。顾老师文才出众,还拥护新文学。在顾老师的影响下,沉樱喜欢上了鲁迅、周作人等语丝派作家的作品。沉樱在复旦大学学习期间开始步入文坛,其处女作就得到了茅盾等人的赞赏,在大家的褒奖之下,沉樱便一举成名了。
1924年,17岁的沉樱随家南下5。
1925年,考入共产党领导的上海大学6,两年后因学校被国民党封闭, 考入复旦大学中文系。当时,剧作家洪深也在复旦大学教书,并积极从事戏剧运动。由于沉樱能讲普通话,洪深便动员她参加了复旦剧社,主演了话剧《女店主》。在此期间,沉樱与戏剧家马彦祥相识、相爱,最后结婚。
1928年11月,沉樱的课业习作《回家》在复旦大学中文系主任陈望道主编的《大江月刊》第二期发表(署名陈因),茅盾读后,曾致信编者问“陈因何许人,是青年新秀,还是老作家化名?”且又在该刊12月号第三期上撰文称许:“《回家》一篇的风格是诗的风格,动作发展亦是诗的发展,此等风格,文坛上不多见。”此后沉樱又连续发表了多篇短篇小说。
1929年8月,她在《北新》半月刊第三卷第15期发表短篇小说《欲》时,始用“沉樱”为笔名。这缘于她对周氏兄弟翻译的日本小说的喜爱:“沉”是陈的谐音,“樱”系指美丽的樱花。
1930年底,沉樱又和马彦祥离了婚。
1929—1935年间,沉樱共出版了五个中短篇小说集:《喜筵之后》(1929年,北新书局)、《夜阑》(1929年,大光书局)、《某少女》(1929年,北新书局)、《一个女作家》(1935年,北新书局)、《女性》(1935年,生活书店)。
1967年,沉樱60岁。她自费印刷出版了自己翻译的奥地利著名作家茨威格的小说集《一位陌生女子的来信》。出版后引起了强烈反响7。该书历经30年而不衰,至今仍畅销于台湾和海外,几乎成为这部名作的中文“定本”。其余有茨威格的长篇小说《同情的罪》,赫尔曼/黑塞的《悠游之歌》、《车轮下》、《拉丁学生》,还有《毛姆小说选》等等。
因子女在美国,1972年,沉樱离台赴美居住8。1982年4月, 沉樱从美国回国探访亲友,先后到上海、济南、北京,见到了 巴金、 赵清阁、田仲济、 朱光潜、 卞之琳、 阳翰笙、 罗念生等亲朋好友。以她最初的打算,是想回国定居。但她在 河南开封闲居了数月,始终不能习惯,只好又飞回美国。晚年的沉樱患P·S(“ 帕金森”病),执笔不便。1988年4月14日,沉樱病逝于美国玛利兰州老人 疗养院。赵清阁通过沉樱女儿梁思薇的信获知,沉樱走时身边一个亲人没有,因为儿女们不住一地。“但她生前曾遗嘱思薇,说她 活着一直不愿加入美国籍,死后也要尸还故国。并且希望安葬北京。”当可想见,在异乡的暮春中如一片美丽的樱花悄悄沉殒的刹那,沉樱的心头仍在响着幼时故乡空中那“不如归去”的春的声音吧。早期小说多写青年男女爱情,也写贫困人民的悲苦生活,描写细腻,散文朴素可亲。到台湾后自费出版过《沉樱散文集》,此书绝版多年后在1986年以《春的声音》为书名重新出版。
主要作品
小说作品
作品名称 | 类别 | 出版时间 | 出版社 |
《喜筳之后》 | 短篇小说集 | 1929年 | 北新 |
《夜阑》 | 短篇小说集 | 1929年 | 光华 |
《某少女》 | 短篇小说集 | 1929年 | 北新 |
《女性》 | 短篇小说集 | 1934年 | 生活 |
散文作品
沉樱散文集1972,(台湾自刊本)增补本改名为,《春的声音》,林海音编,1986,纯文学1。