格但斯克
格但斯克(Gdańsk),是滨海省首府,波兰北部最大的城市,位于波罗的海南岸,波兰最长河流维斯瓦河的入海口,与索波特、格丁尼亚共同形成一体化的港口城市群,称为“三联城”,是波罗的海沿岸的重要港口和交通枢纽。革但斯克是波兰重要的造船、石油化工、机械和食品加工工业中心,是波兰主要的琥珀加工中心和琥珀集散地1。
格但斯克在600多年前就有记载;1939年9月1日,格但斯克成为波兰的城市。
格但斯克是重要的科学、文化、艺术、高等教育和博物馆学中心,与波兰及邻国各地水陆空交通便利,以古城、教堂、古城墙等最为著名1。
基本信息
- 中文名
格但斯克
- 外文名
Gdańsk
- 别名
但泽
- 行政区类别
波兰波莫瑞省
- 所属地区
波兰
建制沿革
城市简介
格但斯克是波兰重要的造船、石油化工、机械和食品加工工业中心,有两个海港,同时还是重要的科学、文化、艺术、高等教育和博物馆学中心。海洋旅游和娱乐业发达,城市的陆路、铁路和水路交通便利,空中航线连接着波兰各地及邻近国家。格但斯克还因历史上多次爆发工潮而成为波兰第二大政治中心。
格但斯克是波集最大的古建筑群城市之一,多具哥特和文艺复兴时期的风格。古城、“圣扬”教堂、古城墙等最为著名。波兰盛产波罗的海琥珀,为世界琥珀储量最丰富的国家之一,加工琥珀的作坊多集中在以格但斯克为主的北方。格但斯克曾是斯拉夫人最早的定居地,历史上称“格但奈兹”。8-9世纪这里是手工业-渔民居住点。13世纪起同荷兰、英国、斯堪的纳维亚国家有着广泛的贸易联系。16-18世纪成为欧洲最大的商港,并是手工业和文化艺术中心之一。1793年被普鲁士占领,改名为但泽。港口贸易迅速瓦解;1807年由拿破仑授予自由城市特权;但由于通向大海的普鲁士走廊的建立,格但斯克与波兰领土隔离而经济完全崩溃。1813~1814年要求与波兰重新统一,未果。后并入西普鲁士省。
第一次世界大战后,波兰复国,当时波兰因没有港口,将附近直通波罗的海的一条狭长地带划出,作为波兰出海通道,这一地带被称为波兰走廊。《凡尔赛和约》还规定但泽为自由城市,由国际联盟、波兰行使管辖权。然而格但斯克的立法议会(由德意志人组成)总是尽其可能反抗波兰的监督。最后,波兰在其北面16公里的波兰领土格丁尼亚建起另一港口。格丁尼亚迅速发展,而格但斯克也日渐繁荣。纳粹党在1933~1935年的选举赢得议会多数席次,使德国进一步操纵格但斯克。第二次世界大战前夕,纳粹德国要求收回但泽和波兰走廊,希特勒以此作为向波兰进攻、发动大战的借口之一。战争期间,格但斯克市被毁坏55%,80%的古都建筑遭到破坏。战后按原状重建,并恢复格但斯克原名。
在汉萨同盟时代以来的600多年间,格但斯克始终是波罗的海沿岸地区一个重要的航运与贸易中心。虽然在历次的战乱中曾经几度衰落,但是,在每次衰落之后不久,格但斯克都能够利用它的区位优势,恢复过去的繁荣。它与附近的格丁尼亚和索波特联合组成的三联市,仍然保持着波兰重要航运与工业中心的地位。格但斯克这座城市在欧洲政治、军事与外交史上,历来属于最受人关注的焦点之一。在六百多年的时间里,它一直是德意志和波兰两大民族之间反复争夺的主要焦点。1939年9月1日,纳粹德国的军舰炮击但泽的波兰基地,标志着第二次世界大战的正式爆发。战后,根据美英苏三强制定的雅尔塔协定,重新划分了欧洲各国的版图,格但斯克也结束了居民以德意志新教徒为主的局面,几乎完全换了一批新市民,变成一个地道的波兰城市。格但斯克还是世界闻名的团结工会的发祥地,这是共产党国家中第一个真正独立的政治组织,在1989年结束共产主义对东欧社会主义阵营统治的过程中扮演了极为重要的角色。
名称由来
在公元997年圣阿德尔伯特授让君位后,这一城市名称才被确定。Gdansk (1636),在拉丁文文件中写成Gedanum或Dantiscum。在中世纪和近代早期文献中的其它的拼写方法还包括Gyddanyzc,Kdansk,Gdanzc,Dantzk,Dantzig,Dantzigk,Dantiscum和Gedanum。正式的拉丁语名字Gedanum也同时被使用着。格但斯克这个名称可能是指“位于格但尼亚河边的城镇”。同其它许多欧洲城市一样,格但斯克在历史上有过许多不同的名字。城市的波兰名字是Gdańsk,而在当地卡舒比语中则称为Gduńsk。由于格但斯克的德国人数量占优势,而且它在1792年至1919年间曾先后成为普鲁士王国和德意志帝国的一部分,因此在第二次世界大战结束之前,这座城市的德国名称但泽(Danzig)也被广泛地使用。城市的拉丁名字可以是Gedania、Gedanum或Dantiscum中的一个。
在英语中,格但斯克曾被称作Dantsic(沿用至第一次世界大战)。格但斯克通常发音为IPA[g?'dɑ?nsk]、[g?'da?nsk]或[g?'dænsk]。如果不是波兰人,常常会把正确的读音忽略掉。
特别的名称:在某些特定场合,也称为皇家波兰城市格但斯克; 波兰语: Królewskie Polskie Miasto Gdańsk, 德语: Königliche Polnische Stadt Danzig, 拉丁语: Regia Civitas Polonica Gedanensis, 卡舒比语: Królewsczi Polsczi Gard Gduńsk.卡舒比人(波兰北部人)则比较青睐: 我们的首都格但斯克 (Nasz Stoleczny Gard Gduńsk)或卡舒比人的首都格但斯克 (Stoleczny Kaszëbsczi Gard Gduńsk)这样的称谓。
在公元997年后,这一城市名称才正式被确定。随后又曾被写作Kdanzk (1148),Gdanzc (1188),Gdansk (1236),Danzc (1263),Danczk (1311, 1399, 1410, 1414–1438),Danczik (1399, 1410, 1414),Danczig (1414),Gdansk (1454, 1468, 1484),Gdansk(1590),Gdąnsk(1636),在拉文语文件中还写成Gedanum或Dantiscum。这些早期记载表明波美拉尼亚名称是Gduńsk,波兰语名称Gdańsk,德语名称是Danzig。
在中世纪和近代早期文献中的其它的拼写方法还包括Gyddanyzc,Kdansk,Gdanzc,Dantzk,Dantzig,Dantzigk,Dantiscum和Gedanum。正式的拉丁语名字Gedanum也同时被使用着。
其他名称
在某些特定场合,也称为皇家波兰城市格但斯克(波兰文:Królewskie Polskie Miasto Gdańsk,德文:Königliche Polnische Stadt Danzig,拉丁文:Regia Civitas Polonica Gedanensis,卡舒比文:Królewsczi Polsczi Gard Gduńsk。
卡舒比人(波兰北部人)则比较青睐:我们的首都格但斯克(Nasz Stoleczny Gard Gduńsk)或卡舒比人的首都格但斯克(Stoleczny Kaszëbsczi Gard Gduńsk)这样的称谓。