• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.人物简介
  • 4.撰有作品
  • 5.翻译作品

程镇球

程镇球,教授。江苏宜兴人。1941年毕业于中央大学政治系。1951年加入中国共产党。曾任国民党政府外交部科员。1945年赴英国牛津大学研究英国近代政治理论。1949年回国。历任外语学院副教授、系副主任,中共中央编译局《毛泽东选集》英语翻译组组长,外交部教育司专员、翻译室副主任、翻译室顾问兼外交学院教授、外语专家。著有《翻译问题探索》等。

基本信息

  • 中文名

    程镇球

  • 出生日期

    1919年

  • 逝世日期

    2007年

  • 毕业院校

    中央大学政治系

人物简介

程镇球 (1919— )江苏宜兴人。

1941年重庆中央大学政治系毕业,1942年至1944年在中央大学法科研究所深造。旋即考取中英庚款奖学金,赴英留学,进牛津大学研究英国政治理论。

1949年5月回国,在北平外事学校(即北京外国语大学前身)执教。

1956年以来,曾多次参加中共党代会、人代会文件及其他重要文献的英译定稿工作。

1965年调外交部,从事英文定稿。曾任翻译室副主任、顾问,外交部外语专家,外交学院兼职教授,外交学会理事,中国翻译工作者协会常务理事等职。

程镇球自1960年起,曾分别参加《毛泽东选集》第1-5卷英文版的定稿及修订定稿工作。

1980年后,主持了《周恩来选集》上卷、《刘少奇选集》上卷的英译定稿工作,并参加《邓小平文选》英文版最后阶段的定稿通读, 积累了丰富的翻译经验。

撰有作品

《翻译问题探索》、《论汉译英的几个问题》等。

翻译作品

《毛主席书信手迹选》(合译)。2001年1月被中国译协表彰为资深翻译家。