• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.基本释义
  • 4.出处来源
  • 5.相关典故
  • 6.作品鉴赏
  • 7.相关作品
  • 8.参考资料

山有木兮木有枝

春秋民歌《越人歌》中的诗句

山有木兮木有枝,出自《越人歌》1,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结情谊的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。

1/2

基本信息

  • 中文名

    山有木兮木有枝

  • 外文名

    The mountain have trees,and the trees have branches

  • 出处

    越人歌

  • 类型

    歌颂贵族与劳动人民情谊

  • 收集者

    刘向

  • 创作年代

    春秋

  • 文学体裁

    民歌

  • 下句

    心悦君兮君不知

基本释义

今晚是怎样的晚上啊河中漫游。

山有木兮木有枝

今天是什么日子啊与王子同舟。

深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。

心绪纷乱不止啊能结识王子。

山上有树木啊树木有丫枝,

心中喜欢你啊你却不知此事。

1)搴(qiān千):拔。搴舟,犹言荡舟。

(2)洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。

(3)被(pi):同“披”,覆盖。

(4)訾(zǐ紫):说坏话。

(5)诟(gǒu狗)耻:耻辱。

(6)几(jī):同“机”。

(7)王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。

(8)说(yuè悦):同“悦”。

出处来源

今夕何夕兮搴(1)洲(2)中流。

山有木兮木有枝