归嵩山作
《归嵩山作》是唐代诗人王维所写的一首五言律诗。
开元(唐玄宗年号,公元713—741年)中,唐玄宗常住东都洛阳,所以王维从济州(今山东省济宁市)贬所返回后,在洛阳附近的嵩山也有隐居之所。这首诗就是他从长安(今陕西省西安市)回嵩山时所作的。此诗通过描写作者辞官归隐嵩山途中所见的景色,抒发了作者恬静淡泊的闲适心情1。
基本信息
- 作品名称
《归嵩山作》
- 创作年代
盛唐
- 作品出处
《全唐诗》
- 文学体裁
五言律诗
- 作者
王维
- 题材
山水诗
作品原文
归嵩山作 1
清川带长薄 2,车马去闲闲 3。
流水如有意,暮禽相与还 4。
荒城临古渡 5,落日满秋山。
迢递嵩高下 6,归来且闭关 72。
注释译文
词句注释
- 1.
嵩山: 五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。
- 2.
清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。带:围绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交错曰薄。
- 3.
去:行走。闲闲:从容自得的样子。
- 4.
暮禽:傍晚的鸟儿。禽:一作“云”。相与:相互作伴。
- 5.
荒城:按嵩山附近如登封等县,屡有兴废,荒城当为废县。临:当着,靠着。古渡:指古时的渡口遗址。
- 6.
迢递:遥远的样子。递:形容遥远。嵩高:嵩山别称嵩高山。
- 7.
且:将要。闭关:佛家闭门静修。这里有闭户不与人来往之意。闭:一作“掩”2。 3 45
作品译文
清澈的川水环绕一片草木,驾车马徐徐而去从容悠闲。
流水好像对我充满了情意,傍晚的鸟儿随我一同回还。
荒凉的城池靠着古老渡口,落日的余晖洒满金色秋山。
在遥远又高峻的嵩山脚下,闭上门谢绝世俗度过晚年3。 5
创作背景
开元(唐玄宗年号,公元713—741年)中,唐玄宗常住东都洛阳,所以王维从济州(今山东省济宁市)贬所返回后,在洛阳附近的嵩山也有隐居之所。此诗就是王维从长安(今陕西省西安市)回嵩山时所作的5。
作品鉴赏
文学评析
此诗描写了诗人辞官归隐途中所见的景色和安详闲适的心情。