关山月
12陆游诗词
《关山月》是南宋诗人陆游创作的一首七言古诗。
隆兴元年宋军在符离大败之后,十一月,孝宗诏集廷臣,权衡与金国议和的得失,后达成和议。到了孝宗淳熙四年,南宋朝廷不思恢复,沉浸在苟安的和平里,诗人感伤时事写下此诗。《关山月》充分地体现了陆游爱国主义诗歌的基本内容和精神实质,是思想性和艺术性结合比较完美的作品。饱含诗人忧国爱民的思想,感情沉痛悲愤,读来使人泪下1。
基本信息
- 作品名称
关山月
- 创作年代
南宋
- 作品出处
《剑南诗稿》
- 文学体裁
七言古诗
- 作者
陆游
作品原文
关山月2
注释译文
词句注释
⑴关山月:汉乐府古题,属横吹曲。内容多写戍边军士月夜思乡及与家人离别相思之情。
⑵和戎诏:与金议和的诏书。戎,古时对西边民族的贬称。
⑶空临边:徒然地驻守在边疆。边,边疆,边境。
⑷朱门:这里指达官贵人的宅第。古代达官贵人的门多红色,故云。沉沉:深沉的样子。按歌舞:按着节拍唱歌跳舞。
⑸厩马:养在马房里的马。肥死:马棚里的马不用,渐渐死去。弓断弦:谓长期不修武备,致使弓断了弦。
⑹戍楼:边塞上守卫警戒的岗楼。刁斗:军用铜锅,可以做饭,也可作报时打更的器具。
⑺笛里:指以笛吹奏的曲调声。壮士:指守卫边疆的战士。
⑻沙头:边塞沙漠之地。征人:出征戍守边塞的战士。
⑼中原:指沦陷在金人手中的淮河以北地区。干戈:古代的兵器,这里代指战争。
⑽逆胡传子孙:指金人长期占领中原。金自太宗完颜晟进占中原,至此时已有四世,故云传子孙。逆胡,指金人。
⑾遗民:沦陷区的老百姓。忍死:忍受屈辱、不死以待。恢复:收复故土4。
白话译文
与金议和的诏书已发布十五年,可笑将军们不战只是空来防边。
豪门府第终日沉溺于宴乐歌舞,可叹战马肥死厩房弓箭断了弦。
边疆戍楼的刁斗声声催下落月,可伶战士三十从军今日已白发。