• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.图书信息
  • 4.内容简介
  • 5.作者简介
  • 6.目录
  • 7.在线试读部分章节
  • 8.编辑推荐
  • 9.文摘

阿拉伯文学史

汉纳·法胡里著书籍

《阿拉伯文学史》全面深入地介绍了不同时期的阿拉伯文学情况。对作家、诗人及其作品也有充分的论述。资料丰富、脉络清晰、篇幅适中、便于阅读。自上世纪五十年代问世以来,在阿拉伯国家广为流传,深受读者喜爱。曾被译成世界多种文字出版。

基本信息

  • 书名

    阿拉伯文学史

  • ISBN

    9787227037392

  • 页数

    550页

  • 译者

    郅溥浩

  • 作者

    汉纳·法胡里

图书信息

作 者:郅溥浩 译著出 版 社:宁夏人民出版社出版时间:2008-6-1

版 次:1

页 数:550

字 数:500000

印刷时间:2008-6-1

开 本:16开

纸 张:胶版纸

印 次:1

I S B N:9787227037392

包 装:平装

内容简介

黎巴嫩著名学者汉纳·法胡里的这部《阿拉伯文学史》全面深入地介绍了不同时期的阿拉伯文学情况。对作家、诗人及其作品也有充分的论述。资料丰富、脉络清晰、篇幅适中、便于阅读。自上世纪五十年代问世以来,在阿拉伯国家广为流传,深受读者喜爱。曾被译成世界多种文字出版。

阿拉伯文学是世界上最古老的文学之一。《一千零一夜》在中国已经家喻户晓,这部诡谲奇幻的神话故事集就是阿拉伯文学贡献给世界文坛的瑰宝。近年来,我国陆续翻译出版了一些现当代阿拉伯文学作品,进一步扩大了我国人民了解阿拉伯文学的视野。然而,由于资料的匮乏和译介上的困难,长期以来,我们对阿拉伯文学,特别是对阿拉伯古代文学,缺乏全面、系统的了解。在对外国文学和阿拉伯文学的研究日益开展、阿拉伯文学教学不断发展的今天,向广大专业工作者和读者提供一部较为系统的阿拉伯文学史,是十分必要的。

作者简介

郅溥浩,男,汉族。1939年8月生于四川成都,1960年9月入北京大学东语系阿拉伯语专业学习,1964~1967年在大马士革大学进修。1987~1988年在开罗太学进修中国社套科学院外国文学研究所研究员。曾任东方文学宣主任、北京大学东方文学研究中心兼职教授、突尼斯“全回翻译、研究,文献整理学会”会员。中国作家协会会员。现为中国阿拉伯文学研究会副会长。主要成果有,长篇论述:阿拉伯现当代文学概述(8万字)、阿拉伯民间文学概傗12万字):译著:《阿拉伯文学史》(长篇小说)、《梅连格胡同》(长篇小说)、《努埃曼短篇小说选》(合译)、《一百零一夜》(故事集)、《一时殉情的恋人》(故事集),编辑并主译《阿拉伯短篇小说选》,选编、合译《一千零一夜》、《天方夜谭》多部,翻译《阳光下的人们》、《小耗子》等中短篇小说20余篇;发表《神话与现实——《一千零一夜)论》、《马哈福兹小说的象征性》等研究论文,文章40余篇,在阿拉伯报刊上发表文章多篇。

目录

再版前言

译者前言