苟利国家生死以,岂因祸福避趋之
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之,汉语句子,意思是只要是对国家有益的,哪怕是要付出生命也在所不惜,不能因为个人的富贵荣辱和得失而去逃避和推卸责任,绝不会因为自己可能受到祸害而躲开。例句为:“广大党员领导干部要大力弘扬这种无私无畏、义无反顾的精神,以‘苟利国家生死以,岂因祸福避趋之’的胸怀,为党和人民的事业忘我奋斗。”1
该句出自林则徐的《赴戍登程口占示家人(其二)》。此诗是林则徐被遣戍新疆伊犁,在西安与家人告别时所作。作者在诗中却无消极牢骚之语,充分表现出一位清正豁达、杰出政治家的高风亮节,以及为国家甘愿献身的伟大英雄情怀2。
基本信息
- 中文名
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之
- 作者
林则徐
- 创作年代
1842年8月3
- 作品出处
- 文学体裁
七言律诗
作品原文
林则徐《赴戍登程口占示家人》
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮2。
字词注释
①立:成。
②三岛:指英伦三岛,即英国的英格兰、苏格兰、爱尔兰。此旬回顾抗英经历,足见英国无人。
③九垓(gāi)。九州,天下,这句可能是用古神话中竖亥自东极步行至西极的故事(见《山海经·海外东经》),表示自己将风尘仆仆地走遍各地观察形势。
④儿童:指幼稚无知的人,代指对林则徐被贬幸灾乐祸的人。
⑤赵老送灯台:即上句的轻薄语。《归田录》:“俚谚云:‘赵老送灯台,一去更不来。’当时清廷中的投降派诅咒林则徐。说他被贬新疆是“赵老送灯台”,永无回来之日。
⑥衰庸:意近“衰朽”,衰老而无能,这里是自谦之词。
⑦以:用,去做。“苟利”二句:郑国大夫子产改革军赋,受到时人的诽谤,子产曰:“何害!苟利社稷,死生以之。”(见《左传·昭公四年》)诗语本此。
⑧谪居:因有罪被遣戍远方。
⑨养拙:犹言藏拙,有守本分、不显露自己的意思。刚:正好。戍卒宜:做一名戍卒为适当。这句诗谦恭中含有愤激与不平。
⑩戏与”二句:作者自注,宋真宗闻隐者杨朴能诗,召对问:“此来有人作诗送卿否?”对曰:臣妻有—首,云“更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮”。上大笑,放还山。东坡赴诏狱,妻子送出门皆哭。坡顾渭曰:“子独不能如杨处士妻作一首诗送我乎?”妻子失笑,坡乃出。这两句诗用此典故,表达他的旷达胸襟。山妻:对自己妻子的谦称。故事:旧事,典故。