• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品信息
  • 4.作品原文及诗序
  • 4.1.诗序
  • 4.2.原文
  • 5.注释译文
  • 5.1.【注释】
  • 5.2.【译文】
  • 6.作品鉴赏
  • 6.1.一、题解与诗序讲解:
  • 6.2.二、《鸨羽》前二句讲解:
  • 6.3.三、《鸨羽》后五句讲解:
  • 7.参考资料

鸨羽

2
《诗经·国风·唐风》中的一首诗

《鸨羽》是《诗经·国风·唐风》中的一首1

《鸨羽》是一首描述徭役沉重、民不聊生的诗歌。是晋国政治黑暗,没完没了的徭役使农民终年在外疲于奔命,根本无法安居乐业,赡养父母妻子,因而发出呼天怨地的声音,强烈抗议统治者的深重压迫1

基本信息

  • 作品名称

    鸨羽

  • 创作年代

    先秦

  • 作品出处

    诗经·国风·唐风

  • 文学体裁

    诗经

作品信息

【名称】《国风·唐风·鸨羽》

【年代】先秦

【作者】无名氏

【体裁】诗歌

【出处】诗经

作品原文及诗序

诗序

《鸨羽》,刺时也。昭公之后,大乱五世,君子下从征役,不得养其父母,而作是诗也。

原文

肃肃鸨羽①,集于苞栩②。王事靡盬③,不能艺稷黍④。父母何怙⑤?悠悠苍天!曷其有所⑥?

肃肃鸨翼,集于苞棘⑦。王事靡盬,不能艺黍稷。父母何食?悠悠苍天!曷其有极⑧?

肃肃鸨行⑨,集于苞桑。王事靡盬,不能艺稻粱。父母何尝?悠悠苍天!曷其有常⑩?[1]

注释译文

【注释】

①肃肃:鸟翅扇动的响声。鸨(bǎo 保):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。

②苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,柞树。

③靡:无,没有。盬(gǔ 古):休止。

④艺:种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。