• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品原文
  • 4.字词注释
  • 5.作品译文
  • 6.作品鉴赏
  • 7.作者简介
  • 8.参考资料

卖蒜老叟

清代袁枚创作的古文

《卖蒜老叟》是清代文学家袁枚写的一篇古文,收录于《子不语》卷十四1

该文运用欲擒故纵的抑扬手法,讲述了一个穿街走巷、以卖大蒜为业的生意老人,他职业普通、貌不惊人,但有着神奇功力的故事1

基本信息

  • 中文名

    卖蒜老叟

  • 别名

    卖蒜叟

  • 外文名

    The old man who sells garlic

  • 作者

    袁枚

  • 创作年代

    清朝

  • 作品出处

    子不语

  • 文学体裁

    文言文

作品原文

卖蒜老叟

南阳县有杨二相公者,精于拳勇。能以两肩负两船而起,旗丁数百以篙刺之,篙所触处,寸寸折裂.以此名重一时,率其徒行教常州。每至演武场传授枪棒,观者如堵。忽一日,有卖蒜叟,龙钟伛偻,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。众大骇,走告杨。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨愈怒骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃广约众人,写立誓劵。令杨养息三日,老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。老人寂然无声。但见杨双膝跪地,叩头曰:“晚生知罪了。”拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出,哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。

字词注释

1精:精通。

2率:带领

3至:到

4堵:墙

5叟:古代对老人的称呼

6伛偻:驼背;伛偻龙钟。

7睨:斜着眼看,形容不在意的样子

8绝:停止。

9揶(yé):出言嘲笑、讽刺。

10揶揄:耍笑;嘲弄。戏弄,(侮辱)

11骇:惊骇

12走:跑

13傲:轻视

14以:用

15是:这样