南辕北辙
战国策-古文
《南辕北辙》是《战国策·魏策四》中的一篇文章,由西汉文学家刘向整理。
1/2
该文主要以季梁劝诫魏安厘王放弃攻打邯郸的视角,讲述了一个人因赶路方向不对,而被季梁多次提醒,却仍固执己见,导致离目的地越来越远的故事1。该文的寓意是:做任何事情,都要先把握明确的方向,才能事半功倍,否则,只能事与愿违23。
基本信息
- 中文名
南辕北辙
- 创作年代
战国
- 作品出处
战国策·魏策四4
- 文学体裁
记叙文
- 作者
西汉刘向
- 相关人物
季梁、魏王
作品原文
南辕北辙
魏王欲攻邯郸,季梁闻(1)之,中道而反(2),衣焦(3)不申(4),头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行(5),方(6)北(7)面而持其驾(8),告臣曰:‘我欲之(9)楚。’臣曰:‘君之楚(10),将(11)奚(12)为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用(13)多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御(14)者(15)善(16)。’此数者(17)愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃(18)王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广(19)尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹(20)至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也1。
字词注释
(1)闻:听说。
(2)反:通假字,同“返”,返回。
(3)衣焦:衣裳皱缩不平。
(4)申:伸展,舒展。后作“伸”。
(5)大行(hang):大路。
(6)方:正在。
(7)北:面向北方。
(8)持其驾:驾着他的车。
(9)之:动词,到……去。
(10)楚:楚国,在魏国的南面。
(11)将:又。
(12)奚:为何。
(13)用:费用,钱财。
(14)御:驾驭车马。
(15)者:…的人。