我思故我在(拉丁语:Cogito, ergo sum,法语:Je pense, donc je suis)是笛卡尔全部认识论哲学的起点,出自笛卡尔《谈谈方法》的第四部分。
我思故我在并不是唯心命题,而是纯粹认识论的内容。说笛卡尔是唯心论者是纵观他的哲学体系而得出的结论,而并不是从这一命题,它既不是唯物也不是唯心1。
基本信息
中文名
外文名
Cogito ergo sum(拉丁文)、I think,therefore I am(英文)、Je pense, donc je suis(法文)
类别
拉丁文原义
代表
笛卡尔全部认识论哲学的起点,也是他“普遍怀疑”的终点1
意义
应用领域
术语定义
命题来源
笛卡尔的哲学命题(法:Je pense, donc je suis. 拉丁:Cogito ergo sum 英:I think ,therefore I am.),直译为“我思考,所以我存在”
对于“我思故我在”这一命题,笛卡儿说,已被证明存在的“我”

笛卡尔
是由“我思”推知的,因此在“我思”—甚至是只有在“我思”时,我才存在。如果停止了“我思”,我便没有存在的根据。这个观点,是笛卡儿所追求的哲学的第一条真理,也是他认识论的核心,包含了其哲学思想中最重要的内容。
由上面这个观点他还得出这样的结论:灵魂与肉体完全不同,不过比肉体更容易认识,即使不存在肉体,灵魂也会保持原状。于是,笛卡儿又得出这样一种一般准则:能想象得清楚明白的事物都是真的。但困难的是,要分清楚哪个才是真的事物2。
命题含义
意思是:“当我怀疑一切事物的存在时,我却不用怀疑我本身的思想,因为此时我唯一可以确定的事就是我自己思想的存在”。比较权威的解释是:“我无法否认自己的存在,因为当我否认、怀疑时,我就已经存在!”,因为我在思考在怀疑的时候,肯定有一个执行“思考”的“思考者”,这个作为主体的“我”是不容怀疑的,这个我并非广延的肉体的“我”,而是思维者的我。所以,否认自己的存在是自相矛盾的。
这个命题是怎么成立的呢?笛卡尔认为,这既不是一个演绎推理也不是归纳的结果,而是一个“直观”的命题。
命题原文
至高的形而上
在时间的拐弯处
你的影子 无处不在
穿越过世纪的尘埃
因为一种思想 你的光芒一路照耀
在人类精神的花园
你是一片长青的叶子
“I think, therefore I am”