台湾闽南语罗马字拼音方案
台湾闽南语罗马字拼音方案是台湾地区官方的台湾闽南语拼音方案,简称为台罗拼音(TL)。此套拼音并非完全新创,而是整合原有的传统罗马字(白话字、POJ)以及台湾闽南语音标系统(TLPA)而来。台罗拼音方案与白话字的相容性良好,可以视为白话字的增补或发展上的分支。在台湾,使用白话字的社群有较高的意愿使用台罗拼音,同时,在官方地位方面台罗拼音方案取代了TLPA。然而,在台湾以外的国家地区,台罗拼音未必能够全面取代白话字。
拼音竞争与分合
1991年7月,洪惟仁、董忠司等人发起成立台湾语文学会,主导并发展出台湾语言音标方案(Taiwan Language Phonetic Alphabet,简称TLPA),此音标于1992年5月该会第二次会员大会通过。TLPA源自于传统白话字,和白话字一样使用罗马字(拉丁字母)。它对传统白话字做出的更动包括:为了介音标示一致性,将白话字oa改成ua;为了电脑处理方便起见,不使用ASCII以外的字符,声调放弃变音符号(调号),改用阿拉伯数字来表示。TLPA亦可以用来拼读台湾客家话,相较于白话字不区分各地腔调,TLPA针对台湾闽南语各腔调特有发音设计了拼写法。
初版TLPA原本维持与传统白话字在音节的层次上完全相容,齿龈塞擦音 /ʦ/ 及 /ʦʰ/ 在初版TLPA写作ts与tsh,与传统白话字的ch及chh没有冲突。然而在1995年台湾地区教育部将TLPA略作修改,台湾语文学会亦事后开会认可,修改后ts及tsh用c及ch表示,虽然字母较减省,但与传统白话字系统互相冲突。由于未能完全相容、放弃调号等各种因素,许多原本使用白话字的人士不能够接受TLPA。
之后在1998年教育部将TLPA正式订为“台湾闽南语音标系统”及“台湾客家语音标系统”,坊间一般仍称之为TLPA。另曾有出版社在教科书中采用TLPA,但加上部分修改,称为“TLPA改良式”。同年由余伯泉主导的通用拼音发表,白话字派支持者为了反对TLPA,争取官方认可白话字,而与通用派合作。在此时期,台湾闽南语通用拼音分为两式,甲式即白话字,乙式则是余伯泉所发展的拼音。后来随着通用拼音在华语及客语顺利取得官方地位,通用派遂废弃甲式,只推动乙式,通用派与白话字派分道扬镳。
2005年5月,原本对立的白话字派及TLPA派开始整合,最后促成台罗拼音方案。此套方案的齿龈塞擦音回归初版TLPA,使用与国际音标符号相同的ts;而历史上白话字也曾经采用过ts,早年在后接a, o, u等后元音时写作ts,后接e, i等前元音时写作ch,但后来改为一律用ch。2006年10月14日,教育部公布整合方案,称为“台湾闽南语罗马字拼音方案”。
概述
闽南语是汉语的一种,因此音节结构也一样可以区分为五个音位成分:声母、韵头(介音)、韵腹、韵尾、声调。韵头、韵腹、韵尾又合称为韵母。闽南语有变调,而台罗方案和白话字一样,都只标示本调,且采用变音符号来标示声调,称为调号或调符。
声调 | |||
声母 | 韵母 | ||
韵头 | 韵腹 | 韵尾 | |
音节与音节之间,以连字号(hyphen,"-")分隔;词与词之间,如同一般罗马字所书写的语言,以空白断开;复合词若可再分为多音节词,可再断词。本方案对于分词连写(省略连字号)暂无规定,但官方出版的《使用手册》中提到,可依语言实际使用情形,未来从较无争议的词开始连写。
台湾闽南语普通腔,是在台湾公众场合、传播媒体当中最常使用的闽南语音韵系统,又称为通行腔、优势腔。台罗拼音方案除了能够拼写普通腔,还兼顾到台湾其他腔调。所谓的普通腔并不是指发音完全相同,虽然音韵系统相同,但各地的某些音仍然有出入。
声母
台湾闽南语的声母有十八个音位,其中“零声母”并非没有声母,而是喉塞音, 依照发音部位及发音方法,台罗拼音的声母列表如下:
| 塞音及塞擦音 | 鼻音 | 擦音 | 边音 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
清音 | 浊音 | |||||
不送气 | 送气 | |||||
唇音 | p /p/ 边 | ph /pʰ/ 颇 | b /b/ 文 | m /m/ 毛 | ||
舌尖音 | t /t/ 地 | th /tʰ/ 他 | n /n/ 耐 | l /l/ 柳 | ||
齿音 (舌齿音) | ts /ts/ 曾 | tsh /tsʰ/ 出 | j /dz/ 入 | s /s/ 时 | ||
- 1.
汉字是TLPA方案所建议的,除了“文、毛、耐、雅”之外,大多为传统十五音。
- 2.
零声母“英”不标。
传统五音 | TLPA | 台罗 | 现代音韵学 |
|---|---|---|---|
唇音 | 唇音 | 双唇音 | |
舌音 | 舌尖中音 | 舌尖音 | 齿龈音 |
齿音 | 舌尖前音 | 齿音(舌齿音) | 齿龈音 |
牙音 | 舌根音 | 软颚音 | |
喉音 | 喉音 | 喉音 | |
- 1.
现代音韵学对发音部位与发音方法有较严格的区别。舌尖音与舌齿音的发音部位相同,他们的不同在于:舌尖音的发音方法是塞音、鼻音,舌齿音的发音方法是边音、擦音、塞擦音。
三重对立
台湾闽南语的塞音及塞擦音分成了清送气音、清不送气音、浊音三重对立。所谓三重对立,指的是同样发音部分的一组三个塞音或塞擦音(例如p, ph, b),可以表达出三种不同的意义(例如pô婆、phô葡、bô无)。华语的塞音及塞擦音是清送气、清不送气两重对立,缺乏浊音(汉语拼音、通用拼音皆拼写为b, p,注音符号写为ㄅ、ㄆ);客语与华语一样是两重对立,而英语、日语则是清音、浊音的两重对立。换言之,台湾闽南语的塞音及塞擦音要用“有声与否”、“送气与否”等两个区辨特征(distinctive feature)才能区别;华语、客语、英语、日语等许多语言的辅音只要其中一种区辨特征就可以区分两种不同的发音。
送气:是 | 送气:否 | |
|---|---|---|
有声:是 | 浊音 | |
有声:否 | 清送气音 | 清不送气音 |