• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品原文
  • 3.1.版本一原文
  • 3.2.版本二原文
  • 3.3.版本三原文
  • 3.4.版本四原文
  • 4.字词注释
  • 4.1.版本一字译
  • 4.2.版本二字译
  • 4.3.版本三字译
  • 4.4.版本四字译
  • 5.作品译文
  • 5.1.版本一译文
  • 5.2.版本二译文
  • 5.3.版本三译文
  • 5.4.版本四译文
  • 6.作者简介
  • 7.参考资料

伯牙善鼓琴

战国时期郑国人列御寇所著的《列子》中的篇章

《伯牙善鼓琴》选自古籍《列子》,为战国时期郑国人列御寇所著1

该篇讲述了琴师伯牙与樵夫钟子期之间由于鼓琴听琴而产生的交情2

基本信息

  • 作者

    列御寇

  • 作品名称

    伯牙善鼓琴

  • 作品别名

    高山流水

  • 创作年代

    战国

  • 作品出处

    列子3

  • 文学体裁

    传说

作品原文

版本一原文

伯牙善鼓琴

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣4。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”5

版本二原文

《高山流水》

伯牙子鼓琴,①其友钟子期听之,方鼓而志在泰山②,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!③巍巍乎若泰山。⑤”少选之间⑥,而志在流水,④钟子期复曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水⑦!”钟子期死,伯牙破琴绝弦⑧,终身不复鼓琴⑨,以为世无足为鼓琴者⑩。非独鼓琴若此也⑪,贤者亦然。虽有贤者,而无以接之,贤者奚由尽忠哉!骥不自至千里者,待伯乐而后至也。

版本三原文

伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为《霖雨》之操,更造《崩山》之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”

版本四原文

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

字词注释

版本一字译

1、善:擅长,善于。

2、志:志趣,心意。

3、善哉,善:赞美之词,即为“好啊”。

4、峨峨:高耸的样子

5、若:好像

6、洋洋:盛大的样子