国风·秦风·车邻
《国风·秦风·车邻》是先秦时期的一部作品。1
《国风·秦风·车邻》中“今者”两句尽管情调有点消极,但放在朋友间相互劝乐的场合,坦露襟怀,以诚待友,在酒席上流露出的人生短促的感伤,本可以理解,不必非要斥之以“腐朽”“没落”不可。1
基本信息
- 创作年代
先秦
- 文学体裁
诗歌
- 作品名称
国风·秦风·车邻
- 作品出处
诗经
- 作者
无名氏
作品信息
【名称】《国风·秦风·车邻》
【年代】先秦
【作者】无名氏
【体裁】诗歌
【出处】《诗经》
作品原文及诗序
诗序
《车邻》,美秦仲也。秦仲始大,有车马礼乐侍御之好焉。
原文
有车邻邻⑴,有马白颠⑵。未见君子⑶,寺人之令⑷。
阪有漆⑸,隰有栗⑹。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋⑺。
阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧。今者不乐,逝者其亡。[1]
注释译文
【注释】
⑴邻邻:同辚辚,车行声。
⑵白颠:白额,一种良马。
⑶君子:此是对友人的尊称。
⑷寺人:宦者。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“寺人者,即侍人之省,非谓《周礼》寺人之官也。”王先谦《诗三家义集疏》:“盖近侍之通称,不必泥历代寺人为说。”