和尚(汉语词语)
“和尚”原来是从梵文这个字出来的,它的意思就是“师”。和尚本是一个尊称,要有一定资格堪为人师的才能够称和尚,不是任何人都能称的。这个称呼并不限于男子,出家女众有资格的也可以称和尚。但是后来习俗上这个字被用为对一般出家人的称呼,而且一般当作是男众专用的名词,这是和原来的字义不合的。
基本信息
- 中文名
和尚
- 外文名
Buddhist Monk
- 别名
僧人
- 拼音
héshàng
汉语词语
佛教中 出家修行的男教徒,意代表佛教 谦和至尚的修行者。
梵语在古西域语中的不确切的音译,在 印度是对亲教师的通称,而在中国则常指出家修行的男 佛教徒,有时也指 女僧。《 晋书·艺术传·佛图澄》:“和尚神通,傥发吾谋,明日来者,当先除之。” 宋 庄季裕 《 鸡肋编》卷上:“京师僧讳‘和尚’,称曰‘大师’;尼讳‘ 师姑’,呼为‘ 女和尚’。”《古今小说·明悟禅师赶五戒》:“ 院君王氏 ,夜梦一瞽目和尚,走入房中,吃了一惊。” 丁玲《 母亲》一:“后来二老爷又出门了,音信都没有,说是看破红尘做和尚去了。”参阅 唐慧琳《 一切经音义》卷二、《释氏要览上师资》。
佛学名词
概念
和,为三界统称。尚,乃 至高无上的意思。“和尚”之称华藏世界只有 释迦能称得,但后世确把 比丘都称为和尚了,也许是因为释迦 涅槃之后,在世比丘为 世间第一 福田的缘故吧。
和尚一词,纯由于 西域语言的音转而来,在 印度,通称世俗间的博士为“乌邪”,到了 于阗国则称和社或和沙(Khosha),到了中国则译成了和尚(见寄归传及秘藏记本)。所以在 印度的 外道也有和尚及和尚尼的(杂阿含卷九.二五三及二五五等。)
和尚或和阇羯磨。疏云:自古 翻译,多杂蕃胡, 胡传 天语,不得声实,故有 讹僻。传云:和尚,梵本正名邬波遮迦。传至于阗,翻为和尚,传到此土,什师翻名力生。舍利 弗问经云:夫出家者,舍其父母生死之家
,入法门中,受微妙法。盖师之力,生长法身,出功德财,养智慧命,功莫大焉。又和尚亦翻近诵,以弟子年少,不离于师,常逐常近,受经而诵。善见云:和尚外国语,汉言知有罪知无罪也。明了论本云:优波陀诃,翻为依学,依此人学戒定慧故,即和尚也。义净云:邬波陀耶,此云亲教师,由能教离出世业故。故和尚有二种:一依教,即受业也;二依止,即 禀学也。毗奈耶云:弟子门人,才见师时,即须起立;若见亲教,即舍依止。
FROM:【《翻译名义集》南宋· 法云着】
古印度称 师长为Upadhyaya,音译为邬波陀耶或邬波遮耶,省音为乌社、和尚等。意为亲教师、博士等。又意译为近诵、力生。其义为弟子受业于师,经常近随于师受经诵经,仗师之力而生法身、 智慧功德。
“和尚”本是一个尊称,要有一定资格堪为人师的才能够称和尚,不是任何人都能称的。这个称呼并不限于 男子,出家女众有资格的也可以称和尚。但是后来 习俗上这个字被用为对一般出家人的称呼,而且一般当作是男众专用的名词,这是和原来的字义不合的。如今一般对出家人的尊称为:“ 法师”。