曾经沧海难为水
2诗词
曾经沧海难为水,汉语句子,意思是曾经到过沧海,别处的水就不足为顾1。
该句出自唐元稹《离思》:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”元稹写给他的发妻韦丛的爱情故事2。在唐德宗贞元十八年,20岁的韦丛下嫁元稹,当时的元稹还没有考取功名,结婚后两人一起吃苦,妻子没有半句抱怨的话,两人的感情特别好。可是,七年后,韦丛生病去世,元稹怀念她写下了此诗1。
基本信息
- 创作年代
唐代
- 作品出处
离思五首、孟子·尽心上
- 文学体裁
七言绝句
- 作者
元稹
- 中文名
曾经沧海难为水
作品原文
曾经沧海难为水
离思五首
元稹
曾经沧海难为水,
除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,
半缘修道半缘君。
字词注释
其中:“海水”“巫山云”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水”和“云”指代世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子。
作品译文
“见过汹涌的大海,他方的水不值一提;除却巫山彩云,别处的云就相形失色。顺次经过花丛,懒得回头一看,半是因为修道,半是因为想你。”
曾经沧海难为水
作品鉴赏
作品出处
“曾经沧海难为水”语出《孟子·尽心上》:“观于海者难为水”。
《孟子 尽心上》
此为悼念亡妻韦丛之作。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。
“难为水”“不是云”,情语也。这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了。