一朵白蔷薇:冰心散文
《一朵白蔷薇:冰心散文》内容简介:冰心散文人称“冰心体”,影响一代青年读者。她的散文表达了她对母亲、儿童和自然的挚爱和赞美,语言含蓄,凝和节制,富于哲理,充满诗意。
基本信息
- 出版社
花城出版社
- 作者
冰心 林贤治
- 开本
32
- 页数
258页
- ISBN
9787536066175、7536066171
基本介绍
内容简介
《一朵白蔷薇:冰心散文》由花城出版社出版。
作者简介
冰心,1900~1999,现代著名女作家,诗人。原名谢婉莹,笔名冰心、冰心女士、男士等。福建长乐人,幼年时代就广泛涉足中国古典小说和外国译作。1918年,考入协和女子大学预科,积极参加五四运动。1919年,开始发表第一篇小说《两个家庭》。此后,相继发表了《斯人独憔悴》、《去国》等探索人生问题的“问题小说”。1921年,加入文学研究会。在泰戈尔《飞鸟集》的影响下,创作出晶莹优美、轻柔雅丽的小诗。这些无标题的自由体小诗,结集为《繁星》和《春水》出版,引起了社会文坛的强烈反响,被人称为“冰心体”,它“推动了新诗初期‘小诗’写作的潮流”。1923年,毕业于燕京大学文科,赴美国威尔斯利女子大学学习英国文学。在旅途和留美期间,写有散文集《寄小读者》。1926年,冰心学成后回国,执教于燕京大学和清华大学等校。此后著有散文《南归》、小说《分》、《冬儿姑娘》等,表现了更为深厚的社会内涵。抗日战争期间在昆明、重庆等地从事创作和文化救亡活动。1946年,赴日本,曾被邀任东京大学教授一职。1951年回国,先后任《人民文学》编委、中国作家协会理事、中国文联副主席、中国作家协会名誉主席等职。
图书目录
编者说 往事(一) 往事(二) 南归 我的童年 胰皂泡 笑 梦 到青龙桥去 闲情 无家乐 《寄小读者》四版自序 寄小读者(节选) 山中杂记(节选) 问答词 山中杂感 石像 图画 回忆 一朵白蔷薇 十字架的园里 力构小窗随笔 新年试笔 观舞记 解放以后责任就来了 怎样补救我们四围干燥的空气? “是非” 非完全则宁无(一) 法律以外的自由 默庐试笔(节选) 给日本的女性 谈孟子和民主 关于“百花齐放百家争鸣” 我的家在哪里? 怎样欣赏中国文学
序言
恐怕对每个作家来说,都存在着一种“本色文体”;也就是说,只有特定的某一种文体,是最有利于作家的气质的表现和才华的发挥的。即如女作家冰心,虽然同时以小说、诗歌、散文崭露头角,而在几代读者的心中,却是一个冰清玉洁,永远年轻的散文作家。 从思想内容到语言风格,冰心都有着自己的独立的追求,阿英称作“冰心体”。他这样评述冰心散文的影响力,说:“青年的读者,有不受鲁迅影响的,可是,不受冰心文字影响的,那是很少。虽然从创作的伟大性及其成功方面看,鲁迅远超过冰心。”对于她的散文,同时代的作家便有着很高的评价。茅盾说:“在所有‘五四’期的作家中,只有冰心女士最属于她自己。”郭沫若题诗赠冰心,其中有“婉婉唱随乐”的句子。郁达夫甚至把她的散文成就置于朱自清之上,说:“冰心女士散文的倩丽,文字的典雅,思想的纯洁,在中国好像是独一无二的作家了。记得雪菜的咏云雀的诗里,仿佛曾说过云雀是初生的欢喜的化身,是光天化日之下的星辰,是同月光一样来把歌声散溢于宇宙之中的使者,是虹霓的彩滴要自愧不如的妙音的雨师,……总而言之,把这一首诗全部拿来,以诗人赞美云雀的清词妙句,一字不易地用在冰心女士的散文批评上,我想是最适当也没有的事情。” 冰心,原名谢婉莹,福建省长乐县人。1900年10月生于福州,七个月后随家迁至上海。四岁又移居山东烟台,住东山海边,日夕的接触使她深爱大海。自幼聪颖好学,七岁开始阅读中外著名小说。1912年入福州女子师范预科,1914年考取北京贝满女中,1918年毕业后,进入北京协和女子大学理预科。两年后,因学校合并而转至燕京大学。五四运动爆发,积极参加爱国学生运动。其间,被选为学生会的文书,并加入女学界联合会的宣传股;发表的第一篇文章《二十一日听审的感想》,就是为援救被捕的同学,到法院旁听以后写成的。随后,以冰心为笔名发表小说《两个家庭》,接着创作《斯人独憔悴》、《超人》等系列“问题小说”,在文学界引起很大反响。1921年,加入文学研究会。1923年,创作并出版新诗集《繁星》和《春水》;青年竞相仿效,以致开出一个“小诗流行的时代”。以此同时,发表题名《往事》的一组散文,初步形成个人的散文风格。1923年夏,燕京大学文本科毕业,随即赴美留学。去国前夕以及旅美三年期间,为《晨报》“儿童世界专栏”撰写通讯,1926年成《寄小读者》一书出版。据不完全统计,至1935年止,本书先后共出版二十一次之多,足见影响之广。归国后,在燕京大学任教。1930年在北平女子文理学院任教,翻译纪伯伦的《先知》,次年出版。1934年,参加平绥沿线旅行团,并写成旅行记出版。1936年6月,加入中国文艺家协会,10月,同鲁迅等二十一人共同发表《文艺界同人为团结御侮与言论自由宣言》。同年,赴欧美游历,次年6月返回北平。1938年到云南昆明,1940年冬到四川重庆,1946年辗转至南京和北平,11月到日本东京,直至1951年回国。此后多年,无论顺境或逆境,仍不断从事翻译和写作,并积极参加对外友好活动。先后出版的散文集有《归来以后》、《我们把春天吵醒了》、《小桔灯》、《樱花赞》、《拾穗小札》、《晚晴集》等。 从中学开始,由于深受基督教教义以及泰戈尔的“宇宙和个人的灵中间有一大调和”的哲学的影响,冰心一直把“万全之爱”作为自己的理想而讴歌不辍。她把社会现象看得非常单纯,以为人事纷纭无非由“爱”和“憎”两根线交织而成,而在这二者之间,又必有一者是人生的指针。茅盾认为,她的宇宙观和人生观是“以自我为中心”的,说:“她从自己小我生活的美满,推想到人生之所以有丑恶全是为的不知道互相爱;她从自我生活的和谐,推论到凡世间人都能够互相爱。”然而,虽然以她的“爱的哲学”无力解释社会人生,可是她笔下对母亲、儿童和自然的挚爱的赞美,却赢得到了心地纯净的读者,尤其是广大青少年的共鸣。人性的深处,定然潜在着爱与同情,潜在着那对同类的理解和接近的深切的欲望。不然,何以会成为一个永恒的主题,遍及于宗教、哲学和艺术之中呢? 所谓“以自我为中心”,并非说冰心是一个“自我主义者”。“荀利国家生死以,岂因祸福避趋之。”作为一个纯良正直的知识分子,大事于她是并不糊涂的。从自我出发,就是强调自我认识和个人实践,对于散文创作,正好有助于艺术个性的确立,使其中所表达的一切,是那么的真切与自然。 冰心出身于一个生活优裕的做官人家,但因为父亲是军人出身,加以从小与大海为伴,这样身上就多出了一种勃勃英气。虽然她深受中国古典文学,尤其诗词的浸淫,却没有一般文士的可恶的“雅趣”。在她的一派纯真的情性里,犹有喜爱沉思,以及易感的悒郁的成分。其实,这是一种人性的“抗体”,可以抵制远离尘嚣而生的虚伪与麻醉。然而,在文字表达方面,却不取卢隐、石评梅式的一泻无余,而讲究含蓄、凝和节制。正如她的一首短诗说的:“是这般的:满蕴着温柔,微带着忧愁,欲语又停留。”在小说《遗书》中,她借了其中的人物宛因的话如此表达了自己的主张:“文体方面我主张‘白话文言化’,‘中文西文化’,这‘化’字大有奥秘,不能道出的,只看作者如何运用罢了!我想如现在的作家都能无形中融会古文和西文,拿来应用于新文学,必能为今日中国的文学界,放一异彩。”正是这种白话文言、中文西文的无形的融合,使她的散文语言单纯而不单调,灿烂而不繁褥,晶光四射,熠熠耀目。 冰心是一个创作家,又是一个鉴赏家。或者可以说,正因为她对中外古今的文学独有会心,所以于创作方面,便自然带进了一种特异的技巧和风格。本书特意收入她在东京大学的讲演《怎样欣赏中国文学》,以使读者在同一个题目下,增进对她的散文创作的理解。