白左
白左,网络用语,专门指那些明明有着不错的学历和社会地位,但想事却很天真的西方人,“白”就是白人的白,“左”就是左派的左1。
白左他们只关心一些道德话题,比如移民、同性恋、宠物保护之类2。
基本信息
- 中文名
白左(极左翼)
- 外文名
far left
- 分布国家
美国、西欧国家、北欧国家
词语释义
白左,网络用语,专门指那些明明有着不错的学历和社会地位,但想事却很天真的西方人,“白”就是白人的白,“左”就是左派的左1。
白左他们只关心一些道德话题,比如移民、同性恋、宠物保护之类2。
词语来源
在大城市长大的人,被隔绝在精细的社会分工之中,对社会的运行状态不了解,他们从小都没有见过,如果他们要了解怎么办呢?只能通过一些抽象的原则。比如,穷人都是值得怜悯的,野生动物要保护,等等。这些抽象原则当然也没问题,但是抽象和个体事实之间的差距也不能忽视。正如保护动物没问题,但是以法令形式禁止活煮龙虾就不那么合情理了1。
发展经过
2017年,“白左”一词也进入过西方主流视线,并引发过网民“狂欢”。搜罗网络用语的英文在线词典“urban dictionary”就已经收录了“白左”一词,英文翻译就是这两个字的中文拼音3。
2021年3月19日,素来支持唐纳德·特朗普的右翼福克斯广播公司新闻主持人塔克·卡尔森(Tucker Carlson)用拙劣的发音,向观众介绍了这个中国网络用语。他一边用这个词渲染中国威胁,一边借此抨击约瑟夫·拜登政府和美国民主党政策。
重要特征
白左他们只关心一些道德话题,比如移民、同性恋、宠物保护之类的,越是大城市,白左越多。有时候,这种关心已经到了令人费解的程度。
比如,瑞士就颁布了一个法令,活煮龙虾是犯法的。因为别看龙虾螃蟹是无脊椎动物,它们也是能感觉到疼痛的。活煮龙虾太残忍了,得把龙虾电晕,给他们安乐死,或者用麻醉剂让它们失去意识以后,才能下锅2。
社会评价
“白左”一词蕴含着某些西方价值观的嘲讽,对其虚伪性的揭露,里面蕴含了对不平等的世界政治经济旧秩序的批判,而这是身处第一世界的左/右派很难体会的感受。
参考资料
- 1白左微信(引用日期 2023-03-07)
- 2终于,美国人又想起这个中文词了新浪(引用日期 2023-04-07)
- 3福克斯新闻:中国认为拜登政府充满了“白左” 观察者网(引用日期 2021-10-08)