江谈抄中外抄富家语新日本古典文学大系[日版]
《江谈抄中外抄富家语新日本古典文学大系[日版]》是1997年岩波书店出版的图书,作者是後藤昭雄。
基本信息
- 作者
後藤昭雄
- ISBN
9784002400327
- 页数
694
- 定价
5,040円
- 出版社
岩波書店
- 出版时间
1997/06
- 装帧
ハードカバー
- 丛书
新日本古典文学大系
基本内容
内容介绍
仕事をして、食べて、寝て、という、特に変化のない毎日なので、日记も滞りがち。
変化がないことといえば、先月の末以来始まった隣家の解体工事がいまだに続いている。现在の住居に住むようになってから、隣近所の工事で悩まされるのは何度もあって惯れっこになってはいるのだが、今回は、敷地が境を接していて、私の部屋はその工事现场に面しているので、特にひどい。仕事は夜や明け方に回し、昼间は适当に脱出するなどしてなんとかやり过ごしているのだが、さすがにストレスがたまってくる。
最近、ちょっと兴味をもって読んでいるのが、昔の贵族の言谈の笔録。具体的には次のものを読んでいる。
当时のことだから原文は(仮名交じりの)汉文だが、それは付録にまわされていて、テクストは読み下し文。注も详しいので読みやすい。
平安末期の贵族の生活の様子が、公私にわたって、なまなましく(生き生きと)书かれていて面白い。一つ一つの记事が短いので、あまりまとまった时间がとれなくても読めて都合がよい。
有职故実书にも载っていないような细かいことまで、いかに当时の贵族が、先例踏袭に心を砕いていたかがわかる。ものを知らずに耻をかいた人の失败谈などもあって、それがまた面白い。その失败谈の可笑しさもさることながら、そんな些细なことが、と思われるようなことがそもそも失败谈として语り継がれるという时代背景、当时の贵族たちの心性が兴味深い。また、それとともに、今も昔も、当时の贵族であろうと今日の凡俗であろうと、あまり変わらないところももちろんある。
そういえば、しばらく前に次の本を読んだ。
ほとんどデータブックのようなものだが、なぜか当时は面白くて、なめるように読んだ。今となってはそんな根気はもちそうにないが。
『中外抄』『富家语』については広辞苑にも载っていないようだから、一応データを书いておく。
『江谈抄』
大江匡房(1041–1111)の言谈を藤原兼実(1085–1112)が笔録したもの。
『中外抄』
藤原忠実(1078–1162)の言谈を中原师元(1109–1175)が笔録したもの。言谈の时期は1137–1154、忠実60–77歳。
『富家语』
藤原忠実の言谈を高阶仲行(1121–1179)が笔録したもの。言谈の时期は1151–1161、忠実74–84歳。