• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.内容简介
  • 4.作者介绍
  • 5.译者简介

米娅来了

苏珊·菲尔舍尔著书籍

《米娅来了》是由德国作家苏珊•菲尔舍尔创作的一部儿童文学系列丛书,一共10册。中文版由复旦大学文学翻译工作坊德语翻译团队奇境译坊翻译。

基本信息

  • 作者

    苏珊·菲尔舍尔

  • 书名

    米娅来了

  • 书籍语言

    中文

  • 面向对象

    四至六年级学生和初中生

  • 文学体裁

    儿童文学

内容简介

米娅来了

“米娅来了”系列一共10册,主要记叙主人公米娅——一个七年级学生——和她的家人还有闺蜜团平凡却有爱的生活,适合四至六年级学生和初中生阅读。这里有爱“滚石”的摩登奶奶,长得帅却拽拽的哥哥,聪明却黏人的妹妹,充满秘密的学霸同桌,身为老师却不修边幅的爸爸,一恋爱就胡言乱语的死党,常在一起计划种种大行动的闺蜜团……这里的故事,非常平常,好像就发生在我们身边;这里的故事,非常新奇,因为总有意外的惊喜。

作者介绍

苏珊•菲尔舍尔

苏珊•菲尔舍尔,1961年出生于德国汉堡,儿童书作家,并从事电视剧剧本创作,曾获苏黎世童书奖(1991年)、德国海因里希•沃尔加斯特文学奖(2005年)。现生活工作在柏林。她的儿童小说被翻译出版到丹麦、芬兰、爱沙尼亚、克罗地亚、荷兰、西班牙、意大利、土耳其等国家。

译者简介

米娅来了

奇境译坊”·复旦大学文学翻译工作坊德语翻译团队

“奇境译坊”是由复旦大学“拔尖人才培养”项目和“任重书院”联合资助的文学翻译工作坊和特训营,挂靠复旦大学“文学翻译研究中心”,致力于在复旦培养高端文学翻译和研究人才。

其中德语翻译团队由复旦大学德文系本科生(13人)、硕士研究生(2人)15人组成,特聘复旦大学德文系副教授姜林静老师带队指导并承担审校工作。

姜林静,海德堡大学德语文学博士, 主要研究方向是德语文学与古典音乐之间的交互关系、19-20世纪德语诗歌。热衷于漫游。