翻译蒟蒻
哆啦A梦道具
翻译蒟蒻是出自动画《哆啦A梦》中经常使用的道具。功能是翻译的作用。
在听不懂对方的语言或说日语以外的其他语言的时候吃下一块便能解决语言问题的道具。
名字的来源是日文原名:ほんやく コンニャク(翻訳コンニャク)。 后者"コンニャク(蒟蒻)"的发音和"ほんやく(翻译)"非常接近,是由"翻訳"的谐音而来创造出来的道具名称。这样类似于谐音的创造是藤子F不二雄老师经常用的手法。
基本信息
- 中文名
翻译蒟蒻
- 外文名
翻訳コンニャク(honyaku konnyaku)
- 类型
可以吃的翻译道具
- 功能
翻译任何语言
- 出现作品
《哆啦A梦》
- 其他名称
翻译米糕、翻译果冻、翻译魔芋
出现场景
翻译蒟蒻在《哆啦A梦》剧场版电影中最经常使用:
第三部剧场版:《哆啦A梦:大雄的大魔境》
第四部剧场版:《哆啦A梦:大雄的海底鬼岩城》
第五部剧场版:《哆啦A梦:大雄的魔界大冒险》
第七部剧场版:《哆啦A梦:大雄与铁人兵团》
第九部剧场版:《哆啦A梦:大雄的平行西游记》
第十部剧场版:《哆啦A梦:大大雄的日本诞生》
第十二部剧场版:《哆啦A梦:大雄的天方夜谭》
第十三部剧场版:《哆啦A梦:大雄的云之王国》
第十六部剧场版:《哆啦A梦:大雄的创世纪日记》
第十九部剧场版:《哆啦A梦:大雄的南海大冒险》
第二十部剧场版:《哆啦A梦:雄的宇宙漂流记》
第二十一部剧场版:《哆啦A梦:雄的太阳王传说》
第二十二部剧场版:《哆啦A梦:大雄与翼之勇者》
第二十四部剧场版:《哆啦A梦:大雄与风之使者》
第二十七部剧场版:《哆啦A梦:新大雄的魔界大冒险》
第三十部剧场版:《哆啦A梦:大雄的人鱼大海战》
第三十一部剧场版:《哆啦A梦:新大雄与铁人兵团》