• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.内容简介
  • 4.作品目录
  • 5.作品评价
  • 6.作者简介
  • 7.参考资料

鱼翅与花椒

扶霞·邓洛普著书籍

《鱼翅与花椒》(原版名Shark’s Fin and Sichuan Pepper)是2018年7月上海译文出版社出版图书,作者是(英)扶霞·邓洛普,译者是何雨珈1

《鱼翅与花椒》是一部美食游记。扶霞·邓洛普的中文名叫邓扶霞,她把自己对中国美食的热爱写成了书,这不仅是关于中国菜的故事,也是这个英国女孩的中国历险记2

基本信息

  • 书名

    鱼翅与花椒

  • 作者

    [英]扶霞·邓洛普

  • 原版名称

    Shark’s Fin and Sichuan Pepper

  • 译者

    何雨珈

  • ISBN

    9787532777914

内容简介

这里是中国,一个奇妙的饮食大国。

这是关于中国菜的故事,也是一个英国女孩的中国历险记。

扶霞一九九四年前往中国长住。打从一开始她就发誓不论人家请她吃什么,不管那食物有多么古怪,她一律来者不拒:第一次与四川料理相遇时的神魂颠倒、亲眼目睹鸡鸭被宰杀时的惊吓、体验千变万化的刀工、对养生饮食的叹服、品尝珍稀野味时内心的道德两难……1

透过扶霞的眼睛,我们得以用全新的角度来了解熟悉的中国菜。不同地方的食物拥有其独一无二的气质:川菜的辣带着一丝丝甜,就像悠闲的四川人,总是带着甜甜的体贴;湘菜直接又毫无妥协余地,就跟那里培养出来的领袖人物一样;扬州菜则是太平盛世的食物,温暖而抚慰人心。

从四川热闹的市场到甘肃北部荒僻的风景,从福建的深山到迷人的扬州古城,书中呈现了中式料理让人难忘的美妙滋味,也深刻描绘出中西饮食文化差异,且兼具人文观察与幽默趣味1

作品目录

序言:中国人啥都吃第一章 好吃嘴第二章 担担面!第三章 做饭先杀鱼第四章 野人才吃沙拉

第五章 刃上神功第六章 味之本第七章 饿鬼第八章 嚼劲第九章 病从口入

第十章 革命不是请客吃饭第十一章 香奈儿与鸡爪第十二章 御膳第十三章 味麻心不麻第十四章 熊掌排骨,思甜忆苦

第十五章 “蟹”绝食用第十六章 红楼梦后记:一只菜虫致谢译后记1

作品评价

《观察家报》 “认为这本书会成为旅行写作的经典作品” ;《纽约时报》评论这本书“风趣、幽默、丰富、深刻……饱含记忆的美食图谱……卓越的美食文学”; 英国出版协会则看到了饮食背后的文化交流,这本书“绝不仅仅是一段回忆录,这是一本意义非凡的旅行佳作,在记录视觉、听觉与味觉的感官体验之外,更倾注极大的热情与努力在展现异国人看待世界的方式。”3

作者简介

扶霞.邓洛普在牛津长大,于剑桥大学取得英国文学学士学位,其后于伦敦亚非学院以名列前茅的优异成绩获得中国研究硕士学位。一九九四年,扶霞在获得了英国文化协会奖学金补助后,前往中国四川大学就读一年;其后又在四川烹饪高等专科学校接受了三个月的专业厨师训练,成为该校第一位外国学生1

扶霞著有三本书,分别是《四川烹饪》、《湘菜谱》、《鱼翅与花椒》。她在BBC中文频道首度与中国当地电台合作时,担任与成都电台合作的《吃东吃西》电台节目共同制作人,这是一系列以饮食为主题的双语节目。她的文章曾刊登于各大报章杂志,包括《金融时报》《纽约客》《美食家》《四川烹饪》杂志等。她的作品也先后赢得了许多奖项。二○一○年,湖南省政府特别颁奖以肯定扶霞对湖南料理国际化的贡献1

参考资料

  • 1
    鱼翅与花椒豆瓣网(引用日期 2018-07-10)
  • 2
    《鱼翅与花椒》:一位英国作家舌尖上的中国记忆海外网(引用日期 2018-10-18)
  • 3
    《鱼翅与花椒》:英国吃货在成都凤凰文化(引用日期 2018-10-19)