• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.基本介绍
  • 3.1.内容简介
  • 3.2.作者简介
  • 4.图书目录
  • 5.后记
  • 6.序言

玄应“一切经音义”研究

于亭著书籍

《玄应“一切经音义”研究》内容简介:首先,在考察《玄应音义》版本的源流演变时,面对如何解释高丽藏本与碛砂藏本这两个版本系统文本上的巨大差异这个难题,作者并没有以“各自祖本的差异”这么一句话就此打住,停止思考,而是砸破砂锅问到底,认真探索这些文本差异形成的条件与原因。

基本信息

  • 书名

    玄应“一切经音义”研究

  • 作者

    于亭

  • 出版社

    中国社会科学出版社

  • 出版日期

    2009年6月1日

  • 页数

    303页

基本介绍

内容简介

《玄应“一切经音义”研究》由中国社会科学出版社出版。

作者简介

于亭,文学博士,武汉大学文学院古籍整理研究所副教授。1968年生于扬州。1991年毕业于北京大学中文系古典文献专业。1994年于武汉大学古典文献学专业获硕士学位后,留校任教。1998年-2006年,师从宗福邦先生,在职攻读汉语史方向博士学位,习音韵训诂之学,学位论文获“湖北省优秀博士论文”。2003年受台湾中华文化基金会奖助,赴台湾中正大学进行佛经语言学专顼课题研究。2004-2005年度哈佛-燕京访问学者(Harvard-Yen ching Visiting Scholar)。曾参与编写《故训汇纂》,现与宗福邦、陈世铙先生共同主持教育部全国高校古委会重大项目《古音汇纂》的编写工作.主要研究兴趣:中国传统小学及其典籍的整理研究、典籍诠释方法、中西语文学传统和古典学术之比较、海外汉学。

图书目录

前言 第一章 撰述考 第一节 玄应事迹略考 第二节 《玄应音义》撰作的背景 第二章 版本考 第一节 《玄应音义》现存诸本 第二节 《玄应音义》的版本系统 第三章 版本差异之分析:以写本为中心的文本社会史考察 第四章 体式研究之一:体例和功能 第一节 《玄应音义》的体例 第二节 《玄应音义》的功能 第五章 体式研究之二:与古小学书之关系 第一节 《玄应音义》引唐以前小学书考 第二节 《玄应音义》和《玉篇》的关系 第三节 《玄应音义》和其它佛典音义的关系 第六章 体式研究之三:与《经典释文》之比较 参考文献 后记 图版

后记

书稿修订得差不多了,心里忽然有些发虚。一向自信过甚的我,胸中常有的睥睨顾盼的感觉,忽然都没了影儿,用战战兢兢如履薄冰来形容现下的心情,恐怕是最贴切的。 从1994年到现在,我一直在大型集体科研项目和个人的教学科研之间疲于奔命,先是参与《故训汇纂》的编写和“全汉字计算器信息处理系统”项目的开发工作,随后又与业师宗福邦先生、陈世铙先生一道,筹划和主持《古音汇纂》的编纂。为保障大型集体项目的质量和进度,自己的研究规划不得不一再让路,为学的些许心得,只能见缝插针,零敲碎打地整理和总结。曾经的焦虑和困惑,如强弩之末的疲惫,今日思之,历历在心。十年之中,生活发生了许多变化:我挚爱的父亲去世,他深刻地影响了我的成长,失去他的伤痛,至今不能平复;父亲逝去两个月之后,我又迎来了儿子的诞临,在破败逼仄的房子里,儿子象雨后的小笋一样,忽忽长大。其间我个人的彷徨和迷惑,物喜己悲,林林总总,回头看去,有无数感慨;而数载蹉跎,回想起来,中心如噎,恍如梦魅。数年前的书稿耽延至今,我的疏懒懈怠也是原由之一。 诗人叶芝(W B.YCats)自序其书,说:“奈何一个人随着年龄增长,梦想便不复轻盈;他开始用双手掂量生活,更看重果实而非花朵。”是如此恰切的写照。但当书稿即将付梓,我心下却不能不迟疑起来。无论中西,古典学都是一门特别讲求积累,鄙夷硬伤和赢恶的学术。自考入北大学习古典文献专业之日算起,我虽然波澜不惊地埋首故纸二十余年,非敢以为有所积铸,更鲜发明,反而愈发觉得自己还速远没有准备好。假以时日,我想我能让这部书稿更加细腻一些,也更加一一如我孜孜所望的,精当一些。

序言

清乾隆年间,任大椿、孙星衍等人从佛藏中发掘出《玄应音义》这块久已湮没无名的瑰宝,《玄应音义》的学术价值日渐为学界所认识,学者们从各种角度去发掘利用和研究它。围绕着《玄应音义》中的古书和语言材料,无论是传统的古书辑佚、文献考据,还是现代语言学视域下的汉语词汇研究、中古音音系的探讨,都结出了丰硕的成果。但是,从目前的研究成果来看,对《玄应音义》一书详尽全面的文献学研究,则仍嫌不足。 十年前,于亭选择以“玄应《一切经音义》研究”为博士学位论文选题,作为他的老师,我一直关注着他的构想与论文的进展。经过漫长的研究和写作,他终于完成了初稿,顺利通过了学位答辩。各位评审专家对他的论文所达到的水平的一致肯定,对于亭来说,应该是不小的鼓励,我也稍感欣慰。前修未密,后出转精,这是学术发展的趋势,也是后人做学问的应有之义。于亭此书颇有新意,多少填补了《玄应音义》的文献学研究不足的缺憾,尤其是以下两点给我留下了很深的印象。 首先,在考察《玄应音义》版本的源流演变时,面对如何解释高丽藏本与碛砂藏本这两个版本系统文本上的巨大差异这个难题,作者并没有以“各自祖本的差异”这么一句话就此打住,停止思考,而是砸破砂锅问到底,认真探索这些文本差异形成的条件与原因。