中外合力防俄
《中外合力防俄》是王韬所著作品,出自于《王韬卷(中国近代思想家文库)》。
基本信息
- 作品名称
中外合力防俄
- 作者
王韬
- 作品出处
王韬卷(中国近代思想家文库)
作品原文
地球四大洲中,幅员辽阔,民庶殷繁,自中国而外,当推英、美、俄,而俄尤为巨擘。近时以强国著者,则普之崛兴为最速。
综观今日天下大势,维持欧洲之全局者,普而已。而系于四洲之安危者,俄而已。普、俄、英、法,四国并行,则可横于天下。盖在今日讲天下大计者,不患在英、法,而患在普、俄。法弱而英孤,普、俄如能相合,协力同心,经营天下,则欧洲诸国将莫与抗衡。且普、俄方有志于东方,欲肆其雄图而逞其吞并者,志不独在欧洲也。而俄尤骎骎乎驰域外之观。今者要约波斯,翼助阿富汗,显然与英为难,英亦无如之何也。恐其幸欧洲之无事,舍欧洲而逞志于东方,于是东方独承其弊,此则大可虞也。
然则何以待之?曰:莫如中外合力以防俄。亚洲之中,中国为先,其次则印度之英也,又其次则日本也。越南、暹罗、缅甸、朝鲜,或附中国,或属英人,或邻于日本,则等诸自郐以下无讥焉可也。若在泰西,则普、墺也。1
【注】:以上是原文的部分内容。
出处
此文出自《王韬卷(中国近代思想家文库)》。1
作者简介
王韬:初名利宾,学名瀚,字兰卿,因上书太平军被清廷缉捕,改名韬,字紫诠,号天南遁叟。王韬早年进入上海墨海书馆翻译《新约》,后又在香港英华书院协助传教士理雅格把《四书》《五经》译成英文,乃是当时西经中译与中经西译的第一人。王韬多次至西欧和日本游历,频繁访学问道,是当时为数不多地具有世界视野的中国人,他在香港期间创办《循环日报》,设立弢园书局,成为近代中国新闻出版事业的奠基人之一,王韬还曾发表大量政论时论,鼓吹变法自强和政体改革,晚年主持上海格致书院,力行教育变革,有《弢园文录》和《弢园尺牍》等多种著作传世。2
参考资料
- 1中外合力防俄 | 思想家中国思想与文化名家数据库(近现代版)(引用日期 2021-01-14)
- 2王韬卷(中国近代思想家文库) | 思想家中国思想与文化名家数据库(近现代版)(引用日期 2021-01-14)