《吹梦到西洲》(Dreaming of the Western continent)是《恋恋故人难》企划中一首曼丽奇幻的“画壁之歌”,歌名取自南朝乐府民歌《西洲曲》“南风知我意,吹梦到西洲”一句,充满了魏晋风流的韵味。歌词清俊浪漫,大胆幻想,描绘了画中“西洲″这样一个幽暗不明、飘渺难求的桃花源,而自己所倾慕向往的女神置身其中,游乐翩跹,眼眸含情,似是在画里发出相识相知的邀请1。
黄诗扶仙气十足的高音像是美人如花隔云端,妖扬浑然磁性的低音又有求之不得之意,妖扬和黄诗扶的“大黄与小扬”组合在演唱时也恰到好处地制造岀了这样隔空相交的对话感2。
基本信息
中文名
外文名
Dreaming of the Western continent
发行日期
制作人
出品公司
歌曲歌词
松香接地走
挥癯龙绣虎出怀袖
盘虬卷轴起落
咫尺万里构
予我岁月愁
人间朝朝暮暮盼守
来时芳华昼
去时念依旧
无题声落 遇物感春秋
研墨秋毫濡沫 寄不朽
暮寒初冬欲拟攀颜容
月坠如梦终成空
西洲何留 浮云匿雾中
几缕相思绕几缕愁
无何生由与君相依眸
只待佳人渡桥头
树平高丘 云静目闲骤
晃至梏首 相如守