• 1.摘要
  • 2.彼岸花

彼岸花之泪

彼岸花

据说,彼岸花是黄泉路边唯一的花朵,泣血般的色彩,指引人们通常往生的路,在这片妖艳中人们会记起一生所有的事情,而当走过这片花朵,一切都会遗忘掉,重新开始踏上另一段轮回。

彼岸花开见花不见叶,见叶不见花,传说彼岸花的叶子和花是一对相爱的恋人,因触犯了不能相爱的天规,被罚下天庭一个做了花,一个做了叶,彼此相思相恋却永生不得相见,想分分不掉,想见见不了,想忘忘不掉,世世代代让他们饱受思念之苦......好一朵苦情的花儿。

也许正因为苦情,所以彼岸花甘愿堕入地狱,让黑暗吞噬自己,让自己血色的容颜在地狱绽放,指引那一个个堕入轮回的灵魂忘却掉前世的哀伤......

这世间是是非非缘起缘灭,本是上天注定的事情,有人幸福就会有人悲伤,有人相聚就有人分离,回头想想,有时候相见还不如惦念,相爱还不如相忘......

图片
图片

"相传以前有两个人名字分别叫做彼和岸,上天规定他们两个永不能相见。他们心心相惜,互相倾慕,终于有一天,他们不顾上天的规定,偷偷相见。正所谓心有灵犀一点通,他们见面后,彼发现岸是一个貌美如花的女子,而岸也同样发现彼是个英俊潇洒的青年,他们一见如故,心生爱念,便结下了百年之好,决定生生世世永远厮守在一起。

结果是注定的,因为违反天条,这段感情最终被无情的扼杀了。天庭降下惩罚,给他们两个下了一个狠毒无比的诅咒,既然他们不顾天条要私会,便让他们变成一株花的花朵和叶子,只是这花奇特非常,有花不见叶,叶生不见花,生生世世,花叶两相错。

传说轮回无数后,有一天佛来到这里,看见地上一株花气度非凡,妖红似火,佛便来到它前面仔细观看,只一看便看出了其中的奥秘。佛既不悲伤,也不愤怒,他突然仰天长笑三声,伸手把这花从地上给拔了出来。佛把花放在手里,感慨的说道:“前世你们相念不得相见,无数轮回后,相爱不得厮守,所谓分分合合不过是缘生缘灭,你身上有天庭的诅咒,让你们缘尽却不散,缘灭却不分,我不能帮你解开这狠毒的咒语,便带你去那彼岸,让你在那花开遍野吧。

佛在去彼岸的途中,路过地府里的三途河,不小心被河水打湿了衣服,而那里正放着佛带着的这株红花,等佛来到彼岸解开衣服包着的花再看时,发现火红的花朵已经变做纯白,佛沉思片刻,大笑云:大喜不若大悲,铭记不如忘记,是是非非,怎么能分得掉呢,好花,好花呀。佛将这花种在彼岸,叫它曼陀罗华,又因其在彼岸,叫它彼岸花。

可是佛不知道,他在三途河上,被河水褪色的花把所有的红色滴在了河水里,终日哀号不断,令人闻之哀伤,地藏菩萨神通非常,得知曼陀罗已生,便来到河边,拿出一粒种子丢进河里,不一会,一朵红艳更胜之前的花朵从水中长出,地藏将它拿到手里,叹到:你脱身而去,得大自在,为何要把这无边的恨意留在本已苦海无边的地狱里呢?我让你做个接引使者,指引他们走向轮回,就记住你这一个色彩吧,彼岸已有曼陀罗华,就叫你曼珠沙华吧。

从此,天下间就有了两种完全不同的彼岸花,一个长在彼岸,一个生在三途河边。 "

彼岸花。开彼岸,只见花,不见叶。日文:曼珠沙华(man jyu sha ge)这个名字来自梵语(ma?jusaka)(u上有一横,s下有一点)「摩诃曼珠沙华」原意为天上之花,大红花,天降吉兆四华之一.佛典中也说曼珠沙华(曼殊沙华)是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除.也有些人认为彼岸花是「荼蘼」,不过荼蘼是蔷薇科的植物日文:彼岸花(higan bana)的别名也是曼珠沙华,大都是说红色的那一种彼岸花所以在日本说曼珠沙华一般说是彼岸花中文可以找「红花石蒜」学名:Lycoris radiata科名:AMARYLLIDACEAE(石蒜科)属名:Lycoris 种名:radiata 中文:红花石蒜英文:cluster amaryllis,Shorttube Lycoris原产地是中国大陆,台湾,金马也有虽有毒性,但是球根经过处理可以食用,也作为药材来使用日本在日高市巾着田盛开彼岸花,之前在 Yahoo Travel 有看过介绍秋天赏红叶之外,也可以去看看盛开的彼岸花日经新闻也有报导过,现在的品种推测为两千多年前,自中国运来北九州

由於「秋彼岸」之时开花,因而称之「彼岸花」彼岸花字面上看来,後来常常也被用为佛教的「彼岸」之意有毒性的关系,有种在农地旁边,防老鼠之类的小动物为了小朋友的安全,也常被种植在远离的墓地周边因此也称为「死人花」shibito bana另外也有,幽灵花yuurei bana,地狱花jigoku bana,天盖花tengai bana,剃刀花kamisori bana,舍子花sutego bana等众多别名不难见出外型与特性给日本人很多想像空间,引申出现在这麼多意思春天是球根,夏天生长叶子,秋天立起开花,冬天叶子又慢慢退去,如此轮回而花叶永不相见,也有著永远无法相会的悲恋之意彼岸花(曼珠沙华)日本的花语是「悲伤的回忆」,韩国的花语则是「相互思念」山口百惠的歌词中,也应该含有这些意思还有白色的花,白色的梦也染成红色,这些词句,也是作词者的用心而彼岸花科,也确实有同科同属白色的,不过这也不是真正的 ma?jusaka日文:白花彼岸花(shirobana higanbana),白花曼珠沙华(shirobana manjyushage)学名:Lycoris albiflora科名:AMARYLLIDACEAE属名:Lycoris 种名:radiata英文:White spider lily中文:白花石蒜和同科的文殊兰长得很像这些文字介绍得很详细,不过不知道作者是谁~「摩诃曼陀罗华」意为:原意为天上之花,大白莲花,天降吉兆四华之一曼陀罗华(man da ra ge),是梵语的(mandarava)前面的两个a上面加一横指佛现时天上降下色泽及香气美好的花,见者心乐与曼珠沙华,是不同的花日文:朝鲜朝颜(chousen asagao)的别名就是曼陀罗花学名:Datura metel科名:SOLANACEAE(茄科)属名:Datura 种名:metel 中文:曼陀萝英文:Hindu datura原产地是亚洲热带地区,是江户时代经中国传到日本当作药草栽培毒性则比彼岸花强,在古代有多次用作麻醉药的记载曼陀罗叶也对之前版上关心的哮喘(喘息zensoku)有疗效从原意,严格说起来,现在用曼珠沙华只是彼岸花的一个别名曼珠沙华 不能说就是 彼岸花,曼陀罗华 也不能说就是 朝鲜朝颜不过普遍都已经正反过来互用,行之已久去买花,花屋也知道:曼珠沙华=彼岸花;曼陀罗华=朝鲜朝颜