• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品原文
  • 4.注释译文
  • 4.1.词句注释
  • 4.2.白话翻译
  • 5.作品背景
  • 6.作品鉴赏
  • 6.1.内容赏析
  • 6.2.名人点评
  • 7.作者简介
  • 8.参考资料

周郑交质

《周郑交质》是春秋时期思想家左丘明创作的一篇文言文,出自《左传》的隐公三年1

该文先简要讲述了事情的前因后果,并由此得出结论,周天子与郑庄公想通过交换人质来缓解矛盾、取信对方的做法是不可靠、也不可取的,因为周郑之间并没有诚信之心,又不依“礼”行事,所以双方即使交换了人质,也还是不能够维持他们之间的关系2

基本信息

  • 作品名称

    周郑交质

  • 创作年代

    先秦

  • 作品出处

    《左传》

  • 文学体裁

    历史散文

  • 作者

    左丘明

作品原文

周郑交质

郑武公、庄公为平王 卿士。王贰于虢,郑伯怨王。王曰:“无之。”故周郑交质。王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。

王崩,周人将畀虢公政。四月,郑祭足帅师取温之麦。秋,又取成周之禾。 周郑交恶。

君子曰:“信不由中,质无益也。 明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之?苟有明信,涧溪沼沚之毛,蘋蘩蕴藻之菜,筐筥錡釜之器,潢污行潦之水,可荐於鬼神,可羞於王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?《风》有《 采蘩》、《 采苹》,《雅》有《 行苇》、《泂酌》,昭忠信也。”

注释译文

词句注释

1. 卿士:周朝执政官。

2.贰于虢(guó):二心,这里有“偏重”的意思。此指平王想把政权一部分让虢执掌。虢,指 西虢公,周王室卿士。

3.郑伯:诸侯国郑国的君主,这里是 郑庄公。

4.交质:交换人质。

5.王子狐:即 姬 狐,是 周平王的 次子、 姬泄父的 弟弟, 史称“王子狐”,在 长兄“太子泄父”死后,被立为太子。

6.公子忽:郑庄公太子,后即位为昭公。

7.王崩:周平王去世。崩,君主时代称帝王死。

8.畀(bì):交给。

9.祭(zhài)足:即 祭仲,郑大(dà)夫。温,周朝小国,在今河南温县南。

10. 成周:周地,今在河南洛阳市东。

11.中:同“衷”,内心。

12. 明恕:互相体谅。