宿松话
宿松话即宿松赣语。属于赣语怀岳片,是赣语的九个方言片之一,主要通行於安徽的怀宁、潜山、太湖、望江、宿松、东至、岳西、桐城、石台、贵池等地。
基本信息
- 中文名
宿松话
- 属于
赣语怀岳片
- 类别
赣语
- 通行
安徽的怀宁、潜山、太湖
赣语简介
赣语是 江右民系使用的主要语言,亦为 汉藏语系 汉语语族的一门 声调语言,主要通行于江西大部、 湖南东部、 湖北东南部、 安徽西南部和 福建的西北部等地区,是该些地区事实上的公用语。使用赣语的人口大约在5200万左右。
分区
怀岳片方言的主要特点:
1、古入声和上声的全浊声母今读阳去。
2、山摄合口一等恒韵和咸摄开口一等覃韵、山摄开口一等寒韵的见组字韵母相同。
3、古全浊声母入声字归属阳去。古清声母入声字岳西、 宿松、东至今读作入声,其他都归属阴去。而且通常入声只有入声调而没有入声韵。
4、古全浊声母今已清化、读塞音、塞擦音时,不论平仄都读送气声母;古寒、桓两韵见溪声母的字今音韵母相同;古咸、衔两韵的端系声母字的韵母今音也相同。有阴平、阳平、阴去、阳去、上声和入声6个声调。 现按语音、词汇、语法3个方面的特点,进行比较记述如下。
特点
家乡话,是最让 游子激动的情愫。车站码头,万人躜动之中,忽闻零星半句家乡话,那一定会寻声挤将过去,此谓之“他乡遇知音”。老乡见面,那怕你普通话说得再好,也必改方言交谈,这就叫“共同语言”。 游子离乡日久,忽然听到家乡话,那肯定浑身通泰,勾起思乡的情绪,开启记忆的闸门。 游子离家时间再长,遇到紧急情况时,家乡话往往会脱口而出,因为那是植入心灵的基本元素。我非常佩服“ 母语”一 词的发明者,一个“母”字,把那种血肉相连的感觉表达得淋漓尽致。 宿松话,就是我们宿松人的“ 母语”。
宿松方言,我宿松自古属楚头吴尾,近代系三省交界,南来北往,兼收并蓄,方言中也就既有九歌楚辞中的“刚”,也有吴侬软语中的“柔”。刚起来,青云直上, 凛凛威风。小时候,每当村子有人家东西被偷,女主人必定有一番“ 村骂”,那架势之雄伟、表达之丰富、神情之生动,令我至今记忆犹新,确实可以和任何语言媲美。柔起来,肝肠寸断,缠绵悱恻。黄梅戏就吸收了相当多的 宿松方言,所以唱起来柔情百转,百听不厌。特别是《天仙配》中“树上的鸟儿成双对”那一段,“绿水青山带笑颜”中的“绿”,“ 寒窑虽破能避风雨”的“避”,必须用 宿松话来唱才算正宗,才有韵味。
宿松话其实并不难懂。我曾带爱人、小孩回 宿松几次,现在他们一般的话基本上能听懂。特别是我家那小子,调皮玩劣之际,见我面色凝重、准备扬手之时,突然冒出一句“嗯侬不准打我滴滴俄儿”,往往令我忍俊不禁, 满腔怒火化为乌有。与普通话相比, 宿松方言中的人称代词和称谓确实比较独特,差异较大。一是用“侬”来表示单称,如“ 我侬”/ngo noŋ/(我)[ngo为鼻浊音]、“嗯侬”(你)、“喀侬”(他)/kʻæ noŋ/。二是用“几”或“厂”来表示复称,如“我几”或“我厂”(我们)、“嗯几”或“嗯厂”(你们)、“喀几”或“喀厂”(他们)。三是一些称谓是普通话里没有的,如“父哇/fu va/、跌跌”(父亲),“姆妈、姨呀”(母亲),“麻妈、待妈”(伯母),“伢伢”(叔叔),“的娘、的妈”/di ma/(婶婶),“莫莫”(舅舅),“甲甲”(姐姐)等。特别是“滴滴俄儿”/didi nga er/(小孩)一词,把大人对孩子的 痛爱、 惜爱、溺爱之情,溢于言表,是 宿松话里最生动的一个称谓了。
宿松话里有些词语和表达方式比较独特,蛮有味道的。有的话必须倒过来说,才是地道的 宿松话,如“热闹”要说成“ 闹热”,“公鸡”要说成“鸡公”,“ 母鸡”要说成“鸡猫(母)”等。刚上大学时,宿舍夜聊,一不小心冒出了句“鸡公”,解释后, 哄堂大笑。时至今日,还有人来电话问:“你家鸡猫(母)可好?鸡小有否?”“鸡小”显然是外县人依此类推的杜撰。有些话在普通话里是有音无字,非 宿松人不能听懂的,如“角涅”/go'ɲie/(打架)、“挠威”(拜托,表示很无奈,有央求之意)、“塞罗跛”/sælobo/(膝盖)、“孬孬霍霍/hɔ/”(笨)、“乌麻漆黑”(烧糊了)、“黑母乎子”(傍晚)等。有些话则与字面意思相差太大,望文生义往往差之千里,如“好戏”表示“好玩”,“躲猫”表示“捉迷藏”,“驳咀”指“吵架”,“沙央”则是指“蜻蜓”,“米毛”是说“尾巴”,“马儿”是指“小凳子”,“拆炮”是指“说谎”,“手服”是指“手帕”,“冇(音“帽”)得改”则表示“没有办法”。写到这里,我想起一个笑话。土改时,一外地女干部到我们乡下做老百姓思想工作,傍晚时分,准备起身,男主人对女干部说:“就在我家过夜吧”,本意是 尽地主之谊,留她“吃晚饭”,但女干部当时满脸通红,回去大骂农民“ 流氓”。
据 语言学家研究,我们 宿松方言有六个音调,分别是阴平、 阳平、阴云、阳去、上声和入声,这使得我们的言语具有得天独厚的音乐感。试想,现代音乐也就只有7个音调,咱 宿松话天然就6个调,这不就是说得和唱得差不多吗?确实,宿松话常常拖一个尾音,这往往体现在一问一答之中,例如,问:“嗯侬吃了门?”,答:“吃着嘚”。而且这个尾音还拖得较长,中间可能还会变调,有点象乐曲中的和弦,听后使人倍感亲切。这特别是在 宿松女孩子说来,韵味丰富,十分动听。上大学时,有次在校园遇一女老乡,用家乡话简单打了个招呼,就把和我一 道上图书馆的同学听得当场发呆,连说“ 宿松女孩子说话真好听”,非要缠着我将女老乡介绍给他做朋友。我当时就义正辞严地指出:“ 宿松水不流外人田,宿松女不嫁外地郎!”那哥们气得很久不和我说话。 宿松话里有入声,这就为我们宿松人学习古典诗歌大开了方便之门,这也可能是宿松诗人、词人很多的一个原因吧。上次回乡,听说全县成立了不少诗词协会,一帮退休老人,你吟我和,自得其乐,陶冶性情,颐养天年。听说我那70多岁的父亲是其中的 活跃分子,使得我们这些远在异乡的儿女心中十分宽慰。
说不完的 宿松话,道不完的家乡情。 宿松话是宿松文化不可分割的一部分,是我们宿松儿女世世代代交流思想和感情的工具,是我们之所以称之为“宿松人”的一个重要的标志,是我们每一位 游子终身不忘的心灵音乐! 鸡零狗碎写了这么多,主要是想为这个论坛出点力,作点贡献。夜已深,明天还在繁忙的工作,就此打住。错误之处,请老乡们批评指正。
童谣
童谣一
太妹太,驮气卖
卖哪里,卖江西,