• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.其一
  • 4.其二
  • 5.作品注释
  • 6.其一译文
  • 7.其二译文
  • 8.作品赏析

江行日记二则

此文选自《珂雪斋近集》。作者是我国明代文坛上一个重要的文学流派—— “公安派”的领袖——“三袁”中的明代著名文学家袁中道(1570—1623,字小修,湖北公安人)。这两则日记叙述了二天的行程,在平淡的叙述中,不乏转折之笔,有写景、有议论、有抒情,表达了作者随遇而安、听任自然的人生态度,也显示出随意而发、意味深长的写作特色。

作品名称:江行日记二则 创作年代:明代

作品出处:珂雪斋近集 作者:袁中道

基本信息

  • 作品名称

    江行日记二则

  • 创作年代

    明代

  • 作品出处

    珂雪斋近集

  • 作者

    袁中道

其一

夜雪大作。时欲登舟至沙市[1],竟为雨雪所阻。然万竹中雪子敲戛[2],铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣。

自叹每有欲往,辄复不遂。然流行坎止,任之而已[3]。鲁直所谓“无处不可寄一梦”也[4]。

其二

天霁。晨起登舟,入沙市。午间,黑云满江,斜风细雨大作。予推篷四顾:天然一幅烟江幛子[5]!

作品注释

[1]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸。

[2]雪子:即霰,南方称雪子。敲戛(jiá):敲击。

[3]流行坎止:《汉书·贾谊传》:“乘流则进,遇坎则止。”意为:在顺利情况下就行动;遇到困难就停止。

[4]鲁直:黄庭坚,字鲁直,北宋诗人。

[5]烟江幛子:画着烟雨江景的屏障。

[6]霁:雨雪停止,天放晴

[7]辄:总是

[8]夜雪大作:作:下

[9]敲戛:敲打

其一译文

晚上下起了大雪。当时正想要坐船到沙市,竟然被雨雪所阻挡。然而大雪敲击竹子,发出铮铮的声音,暗暗的窗子与红红的烛火,任意看数卷书,也是很有趣的。离时为自己叹息每次有想去的地方,总是不行。然而是行是止,任它吧。鲁直所说“没有一处不可以寄一梦”。

其二译文

天晴了。早上起来作船,到沙市。中午时,黑云满江,下起了大雨。我推开乌蓬看向四周:好一幅天然的烟江幛子!