虎求百兽
《虎求百兽》别名为《狐假虎威》出自《战国策·楚策一》之中。
基本信息
- 外文名
Borrowing power to do evil
- 作品名称
虎求百兽
- 作品别名
狐假虎威
- 创作年代
先秦
- 作品出处
《战国策·楚策一》
- 文学体裁
文言文
- 情感
贬义
原文
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”
译文
1/3
原文楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回答。
江乙回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
词语解释
[1]荆宣王:楚宣王。
[2] 求 :寻求,寻找。
[3] 食:吃。
[4] 子:你。
[5] 无敢:不敢。
[6] 天帝:上天。
[7] 使:派遣、命令。
[8] 长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。
[9] 逆:违抗。
[10] 以......为......:认为......是......。