Enuma elish
美索不达米亚的《Enuma Elish》(Enûma Eliš)史诗,也称作“创世的七块泥板”(The seven tablets of creation)。Enuma Elish 是将楔形文字转化为英文字母后的头两字,其意义为“其时居于上之物”,来自于石板上的第一句“其时居于上之物未为天,居于下之物未为地”。此史诗是由奥斯丁·亨利·莱亚德于1848年至1876年在尼尼微亚述巴尼拔图书馆的遗址(该处于伊拉克摩苏尔)发现。另外在基什及巴比伦亦可找到有关泥板。部分泥板残破不全。1876年,史诗由乔治·史密斯出版。
整篇史诗大约有一千行,以阿卡德语分别写于七块泥板上,每块泥板大约刻有125至165行。第五号泥板的大部分从未修复,但大体上整篇史诗几乎是完整的。第五号泥板的复制本已于萨尔坦(Sultantepe,古时的Huzirina)发现,该地接近土耳其城市尚利乌法(Şanlıurfa)。
基本信息
- 中文名
Enuma elish
- 外文名
Enûma Eliš
- 地区
美索不达米亚
- 类型
史诗
历史
对于了解巴比伦尼亚人的世界观,《Enuma Elish》是一部极为最重要的文献,当中描写了巴比伦主神马尔杜克的伟大事迹,以及众神创造人类以为他们服务的经过。然而,创作这篇史诗的主要目的并不是阐明神学观点及神祇的族谱,而是提高马尔杜克的地位,令他成为凌驾于其他美索不达米亚神祇的主神。
自巴比伦尼亚至亚述都出现了《Enuma Elish》的不同复制本。目前来自亚述巴尼拔图书馆的版本时间可追溯至公元前7世纪。
内容
下文为原文、英译及中译译本开首部分之比较:
e-nu-ma e-liš la na-bu-ú šá-ma-mu
šap-liš am-ma-tum šu-ma la zak-rat
ZU.AB-ma reš-tu-ú za-ru-šu-un
mu-um-mu ti-amat mu-al-li-da-at gim-ri-šú-un
A. MEŠ-šú-nu iš-te-niš i-ḫi-qu-ú-šú-un
gi-pa-ra la ki-is-su-ru su-sa-a la she-'u-ú
e-nu-ma Dingir.Dingir la šu-pu-u ma-na-ma
When on high heaven was not named,
And the earth beneath did not yet bear a name,
And the primeval Apsû, who begat them,
And chaos, Tiamat, the mother of them both,
Their waters were mingled together,
And no field was formed, no marsh was to be seen;
When of the gods none had been called into being.