圣经译本
圣经译本,是基督宗教经典《圣经》的翻译文本。《圣经》原文分别以希伯来语、亚兰语和希腊语写成。经多十多个世纪传教士和圣经学者的不懈努力,已有多达上千种不同译本。现有的圣经译本可使全世界超过90%的人以母语方式阅读。由于选取不同的原始底本、采用不同的翻译准则及拼写、书写规则和神学观点等因素,不同的译本之间有时存在着巨大差异。
基本信息
- 中文名
圣经译本
- 古代译本
撒马利亚五经
- 希腊文译本
圣经七十士译本
- 拉丁文译本
通俗拉丁文本
古代译本
撒马利亚五经
阿拉米文意译本
希腊文译本
圣经七十士译本
新希腊文译本
拉丁文译本
通俗拉丁文本
武加大译本 1592年,1979年
英文译本
威克利夫译本(Wyclif's Bible),1380-1390年
钦定版圣经 或称 英王詹姆斯译本圣经(King James Version of the Bible),1611年
宗教改革圣经 或称 日内瓦圣经(The Reformation Bible)
修订版圣经(English Revised Version),新约1881年,旧约1885年
美国标准版圣经(American Standard Bible),1901年
修订标准版圣经(The Revised Standard Version),1946-52年
圣经新世界译本(New World Translation of Holy Scriptures),1961年,1984年
耶路撒冷圣经(The Jerusalem Bible),1966年
新国际版圣经(The New International Version),新约1973年,旧约1978年