• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品原文
  • 4.字词注释
  • 5.作品译文
  • 6.创作背景
  • 7.作品鉴赏
  • 8.作品评价
  • 9.作者简介
  • 10.参考资料
  • 11.知识合集

钗头凤·红酥手

南宋文学家陆游创作的词

《钗头凤·红酥手》是宋代文学家陆游的词作1

1/4

这首词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧2

基本信息

  • 作者

    陆游3

  • 创作年代

    南宋

  • 作品体裁

  • 作品出处

    全宋词

  • 中文名

    钗头凤·红酥手

作品原文

钗头凤(1)

红酥手,黄縢酒(2),满城春色宫墙柳(3)。东风恶(4),欢情薄。一怀愁绪,几年离索(5)。错、错、错。

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透(6)。桃花落,闲池阁(7)。山盟虽在(8),锦书难托(9)。莫、莫、莫(10)!

字词注释

(1)钗头凤:词牌名。原名“撷芳词”,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名4。后因有“可怜孤似钗头凤”词句,故名。又名“折红英”。双调六十字,上下片各七仄韵,两叠韵,两部递换。

(2)黄縢(téng):此处指美酒。宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。

(3)宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。

钗头凤·红酥手

(4)东风:喻指陆游的母亲。

(5)离索:离群索居的简括。

(6)浥(yì):湿润。鲛(jiāo)绡(xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。

(7)池阁:池上的楼阁。

(8)山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。

(9)锦书:写在锦上的书信。

(10)莫:相当于今“罢了”意。

作品译文

红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!