秋登宣城谢朓北楼
《秋登宣城谢朓北楼》是唐代伟大诗人李白于公元753年或754年的中秋节后所作的一首风格独特的怀旧诗1。
《秋登宣城谢朓北楼》作于安史之乱爆发前不久,李白两度来到宣城,独自在谢朓楼上临风眺望的时候,面对着谢朓所吟赏的山川,缅怀他平素所仰慕的这位前代诗人,虽然古今世隔,然而他们的精神却是遥遥相接的。这种渺茫的心情,反映了他政治上苦闷彷徨的孤独之感;正因为政治上受到压抑,找不到出路,所以只得寄情山水,尚友古人1。
基本信息
- 作品名称
《秋登宣城谢朓北楼》
- 创作年代
盛唐
- 作品出处
《全唐诗》
- 文学体裁
五言律诗
- 作者
李白
作品原文
秋登宣城谢朓北楼⑴
江城如画里⑵,山晚望晴空。
两水夹明镜⑶,双桥落彩虹⑷。
人烟寒橘柚⑸,秋色老梧桐。
谁念北楼上⑹,临风怀谢公⑺?
注释译文
词句注释
⑴谢朓北楼:即谢朓楼,为南朝齐诗人谢朓任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。谢朓是李白很佩服的诗人。
⑵江城:泛指水边的城,这里指宣城。“江”并不是实说长江。唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。
⑶两水:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像明亮的镜子一样。
⑷双桥:指凤凰桥和济川桥,隋开皇(隋文帝年号,公元581~600年)年间所建。彩虹:指水中的桥影。
⑸人烟:人家里的炊烟。
⑹北楼:即谢朓楼。
⑺谢公:指谢朓。
白话译文
江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子;江上两座桥仿佛天上落下的彩虹。橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊烟之中;秋色苍茫,梧桐也已经显得衰老。除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧飒的秋风,怀念谢先生呢?
此诗为李白在安史之乱爆发前不久所作,时间与《宣州谢朓楼饯别校书叔云》的作年相近。李白在长安为权贵所排挤,被赐金放还,弃官而去之后,政治上一直处于失意之中,过着飘荡四方的流浪生活。公元753年(天宝十二载)与公元754年(天宝十三载)的秋天,李白两度来到宣城,此诗当作于公元753年或754年的中秋节后。