• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品原文
  • 4.作品译文
  • 5.解析
  • 6.习题参考答案

郑人学盖

三年而大旱,无所用,弃而为秸槔。三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。

越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而赢焉。故曰:“旱斯具舟,热斯具裘。天下名言也!”(选自《郁离子》)

基本信息

  • 作品名称

    郑人学盖

  • 作品别名

    郑人为盖

  • 创作年代

  • 作品出处

    《郁离子》

  • 文学体裁

    文言文

  • 作者

    刘基(刘伯温)

作品原文

郑之鄙人学为盖。三年而大旱,无所用,弃而为秸槔。三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。

越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而赢焉。故曰:“旱斯具舟,热斯具裘。天下名言也!”(选自《郁离子》)

作品译文

郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久人民起义,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。

(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)

越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年。他算了一下他的收获,已补偿了以前的歉收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言啊。”

此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天。

解析

鄙:边远地方。

盖:雨具。

秸槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具。

戒服:这里是指穿军装。

鲜:很少,极少。

兵:兵器

习题参考答案

1、解释词语 ①郑之鄙人学为盖 鄙:_______ ②鲜用盖者 鲜:_______

2、翻译句子:

旱斯具舟,热斯具裘。