与黄公度太守
该封信大约写于作者在香港的主编《循环日报》时。当时黄公度是中国驻日使馆官员,作者去日本时二人相识,以后书信往返,遂成密友。
基本信息
- 作者
王韬
- 体裁
散文
- 年代
清代
- 中文名
与黄公度太守
作品信息
作品名称:与黄公度太守
创作年代:清代
作者:王韬
作品体裁:散文 [1]
作品原文
鸿仪久隔[2],鲤讯遥通[3],伏读瑶华[4],心长语重。古之人初无一面之雅,面未见则思,既见则相契[5]。苔岑不能閟其性[6],金石无以渝其诚[7]。如阁下者,斯近之矣。何意暮年,得此至友,东瀛之游[8],为不虚矣。阁下品质醰粹[9],学问宏深,娇然如天半朱霞,云中白鹤,令人可望而不可即。及久与之交,亲与之接,乃觉温乎其容,蔼乎其言,而其情固一往而深也。
范委韩自游夏岛归[10],盘桓此间[11],殆将匝月,聆其缅述岛中土风俗尚[12],不禁神往。此真世外桃源,想不数十年,趋者如鹜[13],厚者浇,醇者漓矣[14]。闻西印度群岛[15],棋布星罗,类多未属于欧洲诸国。其民人既无君长,亦无酋目[16],不识不知,自乐其天。捕鱼弋鸟,自食其力,虽近赤道,而亦有山水清嘉、气候温淑者。苟徙中国贫民于此,教之开垦,教之树艺,更教之以中国文字语言,训之以孝悌,示之以礼义,加意为之经营,不十年其效有可睹也。是虽黑子弹丸[17],亦海外之扶馀也[18],特惜中国无好事者耳。
俄事尚无确音[19],但闻沿海各省纷纷备兵耳。窃谓平时宜先之以淬厉[20],临事宜应之以从容。否则草率苟且,不独无补于战务,反恐贻误夫大局。俄人近日调兵选将,遣舶备师[21],艨艟绎络乎海上[22],旌旗飞扬乎境中,几于如火如茶,不可逼视,此《兵志》所云:“先声以夺人也。”要以恫喝之故智耳[23],战未必成也。即出于战亦未能若是之速也。盖朝廷已重简使臣[24],前往议约[25],俄虽崛强,要必静俟其至。以所议之从违,决此时之和战[26]。安有使未出境,而敌已称兵[27],揆之万国公法[28],有是理乎?此欧洲列邦之所不许也。即使戎兵相见[29],当在明春。杞人之忧[30],正无已时。[1]
注释
[1]黄公度:黄遵宪,字公度,广东嘉应州(今梅县)人。近代杰出诗人。历任中国驻日、英、美诸国外交官,后官湖南长宝盐法道,署按察使,积极参加戊戌变法,后被革职。著有《人境庐诗草》、《日本国志》、《日本杂事诗》等。
[2]鸿仪久隔:鸿雁久未传信了。《汉书苏武传》载:汉使诈称天子在上林苑射雁,足系帛书,说苏武在某泽中。后世遂有鸿雁传书之说。
[3]鲤讯遥通:鲤鱼传信接通了遥远的双方。汉乐府诗《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”鲤鱼传书之说源于此。
[4]瑶华:比喻书信的珍贵。谢眺《答吕法曹诗》:“惠而能好我,问以瑶华音。”
[5]契(qì 气):投合。
[6]苔岑不能閟其性:即或是同心之友也比不上他们感情深。苔,苔藓类植物。岑,崖岸。闢,掩闭。郭璞《赠温峤》中有“异苔同岑”句,即不同的苔藓生长在同一崖岸,比喻朋友同心相处。
[7]金石无以渝其诚:金石之坚也不能超过他们的忠诚。渝,同“逾”。
[8]东瀛:原指东海。刘禹锡《汉寿城春望》:“不知何日东瀛变,上地还成要路津。”此指日本。
[9]醰(tán 谈)粹:纯厚。醰,酒味醇厚。