《传媒翻译》是2004年香港城市大学出版社出版的图书,作者是郑宝璇。1本书主要介绍了传媒信息提出的种种翻译策略以及对其他类型的翻译。
基本信息
书名
作者
类别
图书>语文>源氏物语>翻译学>作壁上观>格物致知>《传媒翻译》
出版社
出版时间
内容提要
21世纪是信息爆炸的年代。许多人可以不吟诗,不念散文,不读小说,却不能不看报章杂志,不听新闻,不碰计算机。传媒的影响,可以说是无孔不入。信息的接收、整理、筛选、传达,往往掌握在媒体手中,而传媒的素质,却又时常在其所用的语言与所取的翻译手法中反映出来。怎样在传媒要求的快与准及翻译讲究的信与达之中取得平衡、找到出路?本书涵盖面广,内容丰富。作者长期从事传媒工作,对翻译甘苦,极有体会,加以文笔流畅,例句生动,所提出的种种翻译策略,对其他类型的翻译,亦具有极高的参考价值。读者可一书在手,触类旁通。
作者简介
郑宝璇,澳洲麦觉理大学翻译及语言学博士。现任香港城市大学中文,翻译及语言学系助理教授,致力于传媒翻译及双语编辑研究。
目录
大众传播与翻译
1.导言
1.1 信息年代与全球化的冲击
1.2 大众传播与传媒翻译
2.大众传播与你
2.1 传播与沟通
2.2 何谓大众传播
2.3大众传播媒体的功能
2.4印刷媒体与电子媒体
媒体语言与传媒翻译
3.媒体语言与翻译
3.1 传播与语言
3.2 媒体语言之特色
3.3 印刷媒体之语言特色