罗马音标
日语中,“罗马字”是使用拉丁字母来标记日语的一种方法。目前常用的罗马字系统有平文式罗马字和训令式罗马字。
在中文界中,由于其与汉语拼音职能的相似性,这种表记日语的方法也被叫做“罗马音”或“罗马拼音”(不规范称呼,一般指代平文式罗马字;不推荐在正式文献或书籍中使用该称呼)。
本词条中,“罗马字”特指日语中的罗马字(英:romaji)。一般地,“罗马字”指代“拉丁字母”。除日本外,其他国家也存在使用罗马字母来表记语言的现象,而这些表记方法有更加通用的称呼,例如“汉语拼音”。
*由于词条会对正文内容进行中文繁简转换,故部分日文内容的汉字部分不能正常显示。
基本信息
- 中文名
罗马字
- 外文名
ローマ字
- 英文名
romaji
- 罗马字
rōmaji(平文)/rômazi(训令)
发展历史
概述
在初期,罗马字的主要职能是满足东西方交流的需要。19世纪在日本兴起的文字改革运动,讨论以罗马字代替汉字和假名。经过讨论与发展,最终形成统一标准。由于文字改革的不成功,目前罗马字的职能主要是标记假名和汉字的发音。
初期
16世纪,欧洲来日的传教士因传教需要,使用罗马字表记日语。
1591年,最早的日语罗马字表记出现在使用古葡萄牙式罗马字出版的《サントスの御作业の内抜书》(Santos no Gosagveo no uchi Nuqigaqi)中。现将古葡萄牙式罗马字记载如下:(注:本表列出前6行供参考。由于古葡萄牙式表记方法与现存系统存在较大差异,故不使用粗体标出差异。)
あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 | 拗音 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
あ行 | a | i | u | ye | vo | - | ||
か行 | ca | qi | qu | qe | co | qia | qiu | qio |
さ行 | sa | xi | su | xe | so | xa | xu | xo |
た行 | ta | chi | tçu | te | to | cha | chu | cho |
な行 | na | ni | nu | ne | no | nha | nhu | nho |
17世纪,研究荷兰学术的学者因研究需要,荷兰式罗马字产生。下表列出前6行供参考:
あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 | |
|---|---|---|---|---|---|
あ行 | a | i | oe | e | o |
か行 | ka | ki | koe | ke | ko |
さ行 | sa | si | soe | se | so |
た行 | ta | ti | toe | te | to |
な行 | na | ni | noe | ne | no |
该系统与后来的日本式罗马字相似,每行尝试以同一辅音的方针设计。
后来,西欧各国为探寻东方形式,德语式、法语式等各种系统应运而生。
近现代
1867年,詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn)设计了平文式罗马字,他以英文发音作为依据设计了此套罗马字系统。(请参考下一节中的平文式罗马字与参考发音)
1884年,罗马字会创立,次年发布平文式罗马字。
1885年8月,田中馆爱橘在《理学协会杂志》上发表了他设计的日本式罗马字,他按照音韵学理论设计了此套罗马字系统。他指出,平文式罗马字不符合日语性质。他在该杂志的第17号的《发音考》文章中提到:标记语音细微的差别并非实用文字的职能。(请注意,当时的日本有使用罗马字替代假名和汉字的风气)
1902年,文部省设立国语调查委员会,以调查假名的罗马字的优缺点为方针。有关文字改革的讨论兴起。
1908年,部分官员决议以平文式罗马字为标准。
1910年~1930年,日本式罗马字陆续在各方面被采用。
1930年11月,文部省设立临时罗马字调查会,旨在解决二者使用问题。
1937年9月21日,《内阁训令第3号》颁布,训令式罗马字产生。这套罗马字系统以日本式罗马字和平文式罗马字为依据。1
第二次世界大战后,至1952年4月28日“旧金山和约”生效为止,日本处于以美军为首的同盟军的占领下,决策听命于驻日盟军最高司令部(GHQ)。1945年9月3日,GHQ发布对日第二号指令,其第二部分第十七款命令日本政府在所有城镇、乡村的公路入口及铁路站台标示牌上使用平文式罗马字。平文式罗马字再次兴起,造成罗马字的使用混乱。
1954年,《内阁告示第1号》颁布,1937年颁布的《内阁训令第3号》被废止。2
1989年,国际标准化组织(ISO)采用了训令式罗马字作为标准(ISO 3602)。3
现在
文字改革的不成功使得以罗马字代替汉字和假名的设想破灭,罗马字在如今的职能主要是标记汉字和假名的读音。虽然训令式罗马字是国际标准,但目前使用平文式罗马字的场合更多。
主要系统
目前常用的罗马字系统有平文式罗马字和训令式罗马字两种,另有日本式罗马字和新日本式罗马字。对应的罗马字表请见下一节。
比较
这几种罗马字系统存在以下几处不同:4
训令式 | 平文式 | 日本式 | 新日本式 | 参考发音1 | 参考发音2 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
し | si | shi | si | si | [ɕi] | [ʃi] |
じ | zi | ji | zi | zi | [dʑi] | [dʒi] |
ち | ti | chi | ti | ci | [tɕi] | [tʃi] |
つ | tu | tsu | tu | cu | [tsɯ̈] | [tsu] |
ふ | hu | fu | hu | hu | [ɸɯ] | [fu] |