永遇乐·乙巳中秋风雨
《永遇乐·乙巳中秋风雨》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词上片点题,抒写中秋夜风雨有感;下片借景抒情,忆昔伤今。全词把家国之忧、身世之叹、离合之悲融为一体,时空交错,含蓄委婉,感情深挚。
基本信息
- 作品名称
永遇乐·乙巳中秋风雨
- 作品别名
永遇乐·中秋风雨/永遇乐·风拂尘徽
- 创作年代
南宋
- 作品出处
《全宋词》
- 文学体裁
词
- 作者
吴文英
作品原文
永遇乐·乙巳中秋风雨⑴
风拂尘徽⑵,雨侵凉榻,才动秋思⑶。缓酒销更,移灯傍影,净洗芭蕉耳。铜华沧海⑷,愁霾重嶂⑸,燕北雁南天外⑹。算阴晴⑺,浑似几番,渭城故人离会⑻。
青楼旧日⑼,高歌取醉,唤出玉人梳洗。红叶流光,蘋花两鬓⑽,心事成秋水。白凝虚晓,香吹轻烬⑾,倚窗小瓶疏桂。问深宫,姮娥正在⑿,妒云第几。1
注释译文
词句注释
⑴永遇乐:词牌名。此词双调一百零四字,前后片各十一句四仄韵。乙巳:宋理宗淳祐五年(1245)。
⑵尘徽:积满征尘的车子。徽,有徽帜的车。
⑶秋思:一作“幽思”。
⑷铜华沧海:意同“铜驼荆棘”。形容战乱后,宫殿残破,一片荒芜。《晋书·索靖传》:“靖有先识远量,知天下将乱,指洛阳官门铜驼,叹曰:会见汝在荆棘中耳。”沧海,即沧海桑田。喻人世多变,人生无常。
⑸霾(mái):大气湿浊的天气现象。
⑹燕北雁南:意同燕雁代飞。比喻更换轮替。
⑺阴晴:偏义复词,指阴雨。
⑻渭城故人:化用王维《送元二使安西》诗句:“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”故人,暗指与词人相亲相偕而又离去的苏姬。
⑼青楼:原指贵族妇女居住的楼阁。后常用以指妓院。
⑽蘋(pín)花:即白蘋花,多年生浅水草本植物。此处代指两鬓花白。
⑾烬(jìn):物体燃烧后剩下的东西。一作“炉”。
⑿姮(héng)娥:即嫦娥。2