• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.原文
  • 4.注释
  • 5.译文
  • 6.习题
  • 7.历史典故
  • 7.1.察蚁识水
  • 7.2.老马识途

桓公伐孤竹

语出《韩非子·说林上》第二十二。桓公,即齐桓公,为春秋五霸之首。伐,征讨,讨伐。孤竹,商周时诸侯国名,国君墨胎氏,在今河北省卢龙县;其兴于殷商,衰于西周,亡于春秋。

基本信息

  • 中文名

    桓公伐孤竹

  • 出处

    《韩非子·说林上》

  • 释义

    管仲隰朋从于桓公而伐孤竹

  • 原文

    见下正文

原文

管仲、隰朋从桓公伐孤竹,春往冬反,迷途失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,故得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸,而仞有水。”乃掘地,遂得水。

注释

管仲、隰( xí)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。

伐:攻打。

孤竹:商、周时期的一个小国家,在今河北省。

反:通“返”,返回。

放:放开,解脱羁绊让老马自己随便走。

得道:找到道路。

蚁壤一寸,而仞有水:据说蚁封(蚂蚁洞周围防雨水的高出地面的浮土)高一寸,其下八尺之处有水。

圣:精明通达。

不难:不以……为难,意思是愿意。

圣人:古代指有智慧的人。

过:过失。

译文

1/4

春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南,夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然找到了水源。

习题

1.“乃掘之”中的“乃” 与下文哪句中的“乃”字意思相同?( )