• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.基本介绍
  • 3.1.内容简介
  • 3.2.作者简介
  • 4.媒体推荐
  • 5.文摘
  • 6.序言

情人的礼物:泰戈尔抒情诗赏析

罗宾德拉纳特·泰戈尔著书籍

《情人的礼物:泰戈尔抒情诗赏析》大部分作品是爱情诗。其中以历史典故和神话传说为题材的爱情诗,富于异域的特殊情味;表现农村青年爱情的诗作,充溢恒河平原的水乡气息,清新自然,别具一格;以饱含深情的笔墨书写的怀念亡妻的诗作,充满哀切真挚的情愫:以妇女解放为题材的爱情诗,表达新女性自尊自立,打破旧婚俗的束缚,争取平等基础上的真诚爱情的坚强决心。

基本信息

  • 书名

    情人的礼物:泰戈尔抒情诗赏析

  • 作者

    罗宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore)

  • 译者

    白开元

  • 出版社

    中国广播电视出版社

  • 出版日期

    2009年1月1日

基本介绍

内容简介

《情人的礼物:泰戈尔抒情诗赏析》是由中国广播电视出版社出版。

作者简介

泰戈尔,印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。曾赴英国学习文学和音乐,十余次周游列国,与罗曼·罗兰、爱因斯坦等大批世界名人多有交往,毕生致力于东西文明的交流和协调。泰戈尔以诗人著称,创作了《吉檀迦利》等50多部诗集,被称为“诗圣”。他又是著名的小说家、剧作家、作曲家和画家,先后完成12部中长篇小说,100多篇短篇小说,20多部剧本,1500多幅画和2000多首歌曲。天才的泰戈尔还是一位哲学家、教育家和社会活动家。1913年,泰戈尔以诗歌集《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖。1915年,陈独秀在《青年杂志》(《新青年》)第2期上发表他译的《赞歌》4首。作品中“信爱、童心、母爱” 的思想,博大仁慈的胸怀,独具魅力的人格,赢得了无数中国读者的敬仰。 译者简介: 白开元,1945年出生于江苏常州。1964年高中毕业。1965年被派往达卡学习孟加拉语。1969年回国,在中国国际广播电台孟加拉语部工作至今。已出版《寂园心曲——泰戈尔诗歌三百首》、《泰戈尔哲理诗选》、《泰戈尔散文选》、《泰戈尔十四行诗选》、《瓴船》、《泰戈尔传》、佧齐·纳兹鲁尔·伊斯拉姆诗歌选》等十余部译著。现为中国作家协会会员、中国翻译协会理事会理事、中国印度文学研究会理事、中国国际广播电台孟加拉语部译审。

媒体推荐

他在遣词造句方面,表现出质朴而高尚的趣味,他的诗歌具有独创性作品的特点。 他向我们展现那种在苍茫、宁静和圣洁的印度森林中达到完美的文化:首先寻求灵魂的平静,永远与自然生活协调一致。 ——瑞典诺贝尔委员会主席 哈拉尔德雅奈 心灵的清澈、风格的优美和自然的激情,所有这一切都水乳交融,揭示出一种完整、深刻、罕见的精神美。 ——1916年诺贝尔文学奖得主 梅登斯坦 从这本诗里,我游历了他的美丽富饶的国土,认识了他的坚韧温柔的妇女,接触了他的天真活泼的儿歌。我彻底承认泰戈尔是属于印度人民的。 ——冰心 他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的乐园。 ——郑振铎

文摘

日复一日,在朗润、清新的晨光里,在黄昏慵倦的微光中,腋下夹着盛满水的沉甸甸的陶罐回家,向来是我爱做的事情。 当我清闲时,陶罐里的水汩汩地对我絮叨,它与我欢乐思绪的静笑一起欢笑;当我忧愁时,它眼含泪水哽咽着劝慰我的心。风狂雨骤的日子,我带着它行走时,哗哗的雨声淹没鸽子焦虑的咕咕啼叫。 我已做完一天的事情,我的陶罐里已盛满水。西天的夕晖渐渐暗淡,树下的阴影渐渐浓重;从已开花的亚麻地里传来一声叹息,我惶惑的眼睛注视着那条土路,那穿过村庄伸向水已幽暗的河边的土路。赏析 本篇的孟加拉语原作,系《渡口集》中的《河埠旁边的路》,描写一位受到家长严厉管束、性格内敛的姑娘。她每天默默地做家务活儿,独自沐着晨光、暮色走到河边,独自“腋下夹着盛满水的沉甸甸的陶罐回家”。她不能和其他村姑结伴行动,只能远远地“倾听姑娘们嬉笑”,羡慕不已。从她家门口到河埠旁边的这条路上,她来来回回不知走了多少次,隐隐约约听到人们的欢笑、哭泣,却无从知道详情。她唯一的伙伴,是那只被诗人赋予人性的陶罐。陶罐晃动的水声,清闲时仿佛和她交谈;忧愁时,仿佛哽咽着对她劝慰。路边山羊踯躅、松鼠跳跃的自由氛围,反衬出她的茕茕独行的落寞、孤单。这条土路,是她活动范围的边缘,也是禁锢她精神世界的桎梏的象征。她注视着那条土路惶惑的眼神,透现出当时乡村少女对磐石般封建礼教的恐惧心理。

序言

罗宾德拉纳特·泰戈尔(186l~1941)是享誉世界的印度大诗人。他从8岁开始练习写作,一直到逝世前口授最后一首诗《你创造的道路》,创作生涯长达70余年。 泰戈尔的作品篇帙浩繁,除了52部孟加拉语诗集,还有12部中、长篇小说,100多篇短篇小说,30多个剧本,2000余首歌曲,以及50部散文集。 1913年,泰戈尔把他的一部分孟加拉语诗歌译成英文,取名《吉檀迦利》,他因这部诗集荣获诺贝尔文学奖。 泰戈尔著有8个英文诗集,即《吉檀迦利》、《新月集》、《飞鸟集》、《园丁集》、《情人的礼物》、《渡口集》、《采果集》和《游思集》。 古往今来,爱情,是世界各国诗人讴歌的重要题材,也是出版于1918年的《情人的礼物》大部分作品的题材。泰戈尔的爱情诗,内容之广,种类之繁多,在世界文坛实属罕见。 泰戈尔出身于书香门第,排行第14,几位兄长是蜚声孟加拉文苑的诗人和戏剧家。他家中编辑出版文学刊物《婆罗蒂》,位于加尔各答朱拉萨迦的祖居,是当时著名文学家、音乐家、哲学家经常聚会的场所。泰戈尔受兄长的影响和艺术氛围的熏陶,从小酷爱文学,是文艺女神的忠实信徒。他广泛涉猎国内外名著,一拿到优秀之作便如饥似渴、废寝忘食地阅读。印度古代神话中的爱情故事,给他莫大的享受,并引导他走上文学创作的道路。他少年时期的作品《野花》、《罗陀与黑天》,写的就是爱情。《罗陀与黑天》取材于梵语爱情神话传说。他以稚嫩的笔触,生动逼真地描写了情女罗陀对恋人黑天的思念、在黑天面前的娇嗔和怕被抛弃的惶恐。他在这部尝试之作中崭露才华,受到兄长的热情鼓励和赞扬。