束氏畜猫
寓言故事,选自明代宋濂《龙门子凝道记·秋风记》,讲述了狸狌由于被卫人束氏娇惯、溺爱而没有得到锻炼,渐渐失去了捕鼠本领的故事。启示人们长期养尊处优、缺乏锻炼的生活会导致生存能力下降甚至丧失的道理。
基本信息
- 创作年代
明代
- 文学体裁
寓言体散文
- 作品名称
束氏畜猫
- 作者
宋濂
- 作品出处
龙门子凝道记·秋风记
作者简介
宋濂(作者)宋濂玄真子浦江浙江义乌元明文学家明太祖朱元璋太史公高启刘基明初诗文三大家洪武方孝孺
选自
《龙门子凝道记·秋风记》,明宋濂撰。濂有《洪武圣政记》,已著录。是书乃元至正间濂入小龙门山所著。有四符、八枢、十二微,总二十有四篇,盖道家言也。旧载《潜溪集》中。嘉靖丙辰与刘基《郁离子》合刻於开封,李濂为之序。
内容理解
原文
卫人束氏,举世之物(1),咸无所好(2),唯好畜狸狌(3)。狸狌,捕鼠兽也。畜至百余,家东西之鼠捕且尽(4),狸狌无所食,饥而嗥(5)。束氏日市肉啖之(6)。狸狌生子若(7)孙,以啖肉故(8),竟不知世之有鼠。但饥辄(9)嗥,嗥则得肉食,食已与与如也,熙熙如也(10)。 南郭有士病鼠(11),鼠群行有堕瓮者,急从束氏假(12)狸狌以去。 狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣(13),又磔磔然(14),意为异物也(15),沿鼠行不敢下。士怒,推入之。狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度(16)其无他技,啮(17)其足,狸狌奋掷而出。(18)
译文
卫国有个姓束的,对任何东西都没有什么爱好,只是爱养猫。猫是捕捉老鼠的动物。他家养了一百多只猫,这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿了就大声嚎叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生了小猫。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,竟然不知道世上有老鼠了;只要饿了就叫,一叫就有肉吃,吃完了就是懒洋洋的,一副柔顺和乐的样子。
城南有个读书人,被老鼠害苦了,他家老鼠成群结队地走动,常有老鼠掉进缸里,他就急忙从束家借了一只猫来捕捉老鼠。
束家的猫看见那些乱窜的老鼠耸着两只小耳朵,瞪着两只小眼睛,黑如亮漆,红色的胡须,一个劲儿地吱吱乱叫,竟然以为它是怪物,在缸沿上随着老鼠转来转去,却不敢跳下去捉那老鼠。读书人气坏了,使劲把猫推了下去。猫害怕极了,对着老鼠大叫。过了好久,老鼠估计猫没有别的本领,就咬它脚,猫用力从缸中逃了出来。
注释
1、举世之物——所有人世间的东西。举,全。
2、咸(xián)无所好(hào)——全都不爱好。咸,全,都。好,喜爱。
3、唯——只。畜(xù)——喂养。狸狌(líshēng)——狸猫、野猫。这里指猫。
4、家东西——指住宅周围。 且——将要。
5、嗥(háo)——野兽吼叫,这里指猫叫。
6、束氏日市肉啖(dàn)之——束氏每天买肉喂养它们。日,每天。市,买。啖,吃,这里是喂。