• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品原文
  • 4.字词注释
  • 5.作品译文
  • 6.创作背景
  • 7.作品鉴赏
  • 8.作品评价
  • 9.参考资料

国风·豳风·七月

《诗经》作品

《国风·豳风·七月》是出自中国古代第一部诗歌总集诗经》中的一首诗12

此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,是一首叙事兼抒情的名诗。此诗通篇用“赋”的手法,围绕着一个“苦”字,按照季节的先后,从年初写到年终。反映了一年四季多层次的工作面和高强度的劳动,语言朴实无华,语调凄切清苦2

基本信息

  • 作者

    无名氏

  • 作品名称

    国风·豳风·七月

  • 作品别名

    豳风·七月七月

  • 创作年代

    西周

  • 作品出处

    诗经

  • 文学体裁

    四言诗3

作品原文

七月流火(1),九月授衣(2)。一之日觱发(3),二之日栗烈(4)。无衣无褐(5),何以卒岁。三之日于耜(6),四之日举趾(7)。同我妇子,馌彼南亩(8),田畯至喜(9)4

七月流火,九月授衣。春日载阳(10),有鸣仓庚(11)。女执懿筐(12),遵彼微行(13),爰求柔桑(14)。春日迟迟(15),采蘩祁祁(16)。女心伤悲,殆及公子同归(17)。

七月流火,八月萑苇(18)。蚕月条桑(19),取彼斧斨(20),以伐远扬(21),猗彼女桑(22)。七月鸣鵙(23),八月载绩。载玄载黄(24),我朱孔阳(25),为公子裳。

四月秀葽(26),五月鸣蜩(27)。八月其获,十月陨萚(28)。一之日于貉(29),取彼狐狸,为公子裘。二之日其同(30),载缵武功(31),言私其豵(32),献豜于公(33)。

五月斯螽动股(34),六月莎鸡振羽(35),七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠(36),塞向墐户(37)。嗟我妇子,曰为改岁(38),入此室处。

六月食郁及薁(39),七月亨葵及菽(40),八月剥枣(41),十月获稻,为此春酒(42),以介眉寿(43)。七月食瓜,八月断壶(44),九月叔苴(45),采荼薪樗(46),食我农夫。

九月筑场圃(47),十月纳禾稼(48)。黍稷重穋(49),禾麻菽麦(50)。嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功(51)。昼尔于茅,宵尔索綯(52)。亟其乘屋(53),其始播百谷。

二之日凿冰冲冲(54),三之日纳于凌阴(55)。四之日其蚤(56),献羔祭韭(57)。九月肃霜(58),十月涤场(59)。朋酒斯飨(60),曰杀羔羊。跻彼公堂(61),称彼兕觥(62),万寿无疆(63)56

字词注释

注释

(1)七月流火:火(古读huǐ),或称大火,星名,即心宿。流,流动。每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。(2)授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。(3)一之日:十月以后第一个月的日子。以下二之日、三之日等仿此。为豳历纪日法。觱(bì)发(bō):大风触物声。(4)栗烈:或作“凛冽”,形容气寒。(5)褐:粗布衣。(6)于:犹“为”。为耜是说修理耒耜(耕田起土之具)。(7)趾:足。 “举趾”是说去耕田。(8)馌(yè):馈送食物。亩:指田身。田耕成若干垄,高处为亩,低处为畎。田垄东西向的叫做“东亩”,南北向的叫做“南亩”。这两句是说妇人童子往田里送饭给耕者。(9)田畯(jùn):农官名,又称农正或田大夫。(10)春日:指二月。载:始。阳:温暖。(11)仓庚:鸟名,就是黄莺。(12)懿(yì):深。(13)微行:小径(桑间道)。(14)爰(yuán):语词,犹“曰”。柔桑:初生的桑叶。(15)迟迟:天长的意思。(16)蘩(fán):菊科植物,即白蒿。古人用于祭祀,女子在嫁前有“教成之祭”。一说用蘩“沃”蚕子,则蚕易出,所以养蚕者需要它。其法未详。祁祁:众多(指采蘩者)。(17)公子:指国君之子。殆及公子同归:是说怕被公子强迫带回家去。一说指怕被女公子带去陪嫁。(18)萑(huán)苇:芦苇。八月萑苇长成,收割下来,可以做箔。(19)蚕月:指三月。条桑:修剪桑树。(20)斨(qiāng):方孔的斧头。(21)远扬:指长得太长而高扬的枝条。(22)猗(yǐ):《说文》《广雅》作“掎”,牵引。“掎桑”是用手拉着桑枝来采叶。南朝乐府诗《采桑度》云:“系条采春桑,采叶何纷纷”,似先用绳系桑然后拉着绳子采。女桑:小桑。(23)鵙(jú):鸟名,即伯劳。(24)玄:是黑而赤的颜色。玄、黄指丝织品与麻织品的染色。(25)朱:赤色。阳:鲜明。以上二句言染色有玄有黄有朱,而朱色尤为鲜明。(26)葽(yāo):植物名,今名远志。秀葽:言远志结实。(27)蜩(tiáo):蝉。(28)陨萚(tuò):落叶。(29)貉:通“祃(mà)”。田猎者演习武事的礼叫祃祭或貉祭。于貉:言举行貉祭。《郑笺》:“于貉,往博貉以自为裘也。”(30)同:聚合,言狩猎之前聚合众人。(31)缵(zuǎn):继续。武功:指田猎。(32)豵(zōng):一岁小猪,这里用来代表比较小的兽。私其豵:言小兽归猎者私有。(33)豜(jiān):三岁的猪,代表大兽。大兽献给公家。(34)斯螽(zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。旧说斯螽以两股相切发声,“动股”言其发出鸣声。(35)莎鸡:虫名,今名纺织娘。振羽:言鼓翅发声。(36)穹:穷尽,清除。窒:堵塞。穹窒:言将室内满塞的角落搬空,搬空了才便于熏鼠。(37)向:朝北的窗户。墐:用泥涂抹。贫家门扇用柴竹编成,涂泥使它不通风。(38)曰:《汉书》引作“聿”,语词。改岁:是说旧年将尽,新年快到。(39)郁:植物名,唐棣之类。树高五六尺,果实像李子,赤色。薁(yù):植物名,果实大如桂圆。一说为野葡萄。(40)菽(shū):豆的总名。(41)剥(pū):读为“扑”,打。(42)春酒:冬天酿酒经春始成,叫做“春酒”。枣和稻都是酿酒的原料。(43)介:祈求。眉寿:长寿,人老眉间有豪毛,叫秀眉,所以长寿称眉寿。(44)壶:葫芦。(45)叔:拾。苴(jū):秋麻之籽,可以吃。(46)樗(chū):木名,臭椿。薪樗:言采樗木为薪。(47)场:是打谷的场地。圃:是菜园。春夏做菜园的地方秋冬就做成场地,所以场圃连成一词。(48)纳:收进谷仓。稼:古读如“故”。禾稼:谷类通称。(49)重:即“种”,是先种后熟的谷。穋(lù):即稑(lù),稑是后种先熟的谷。(50)禾麻菽麦:这句的“禾”是专指一种谷,即今之小米。(51)功:事。宫功:指建筑宫室,或指室内的事。(52)索:动词,指制绳。綯(táo):绳。索綯:是说打绳子。上两句言白天取茅草,夜晚打绳子。(53)亟:急。乘屋:盖屋。茅和绳都是盖屋需用的东西。以上三句言宫功完毕后,急忙修理自己的屋子。因为播谷的工作又要开始了,不得不急。(54)冲冲:古读如“沉”,凿冰之声。(55)凌:是聚集的水。阴:指藏冰之处。(56)蚤:读为“爪”,取。这句是说取冰。(57)献羔祭韭(jiǔ):这句是说用羔羊和韭菜祭祖。《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。(58)肃霜:犹“肃爽”,双声连语。这句是说九月天高气爽。(59)涤场:清扫场地。这句是说十月农事完全结束,将场地打扫干净。一说“涤场”即“涤荡”,“十月涤荡”是说到了十月草木摇落无余。(60)朋酒:两樽酒。这句连下句是说年终宴乐。(61)跻(jī):登。公堂:或指公共场所,不一定是国君的朝堂。(62)称:举。兕(sì)觥(gōng):角爵。古代用兽角做的酒器。(63)万:大。无疆:无穷。以上三句言升堂举觞,祝君长寿67

作品译文

七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。带着妻儿一同去,把饭送到向阳的土地上去,田官十分高兴。

七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,害怕要随贵人嫁他乡。

七月大火向西落,八月要把芦苇割。三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。

四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。八月田间收获忙,十月树上叶子落。十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,送给贵人做皮袄。十二月猎人会合,继续操练打猎功。打到小猪归自己,猎到大猪献王公。

五月蚱蜢弹腿叫,六月纺织娘振翅。七月蟋蟀在田野,八月来到屋檐下。九月蟋蟀进门口,十月钻进我床下。堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。叹我妻儿好可怜,岁末将过新年到,迁入这屋把身安。

六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。八月开始打红枣,十月下田收稻谷。酿成春酒美又香,为了主人求长寿。七月里面可吃瓜,八月到来摘葫芦。九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,养活农夫把心安。