• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.基本介绍
  • 4.作品原文
  • 5.作品注释
  • 6.作品翻译
  • 7.作品赏析
  • 7.1.赏析一
  • 7.2.赏析二
  • 8.作者简介
  • 9.参考资料

菩萨蛮·如今却忆江南乐

《菩萨蛮·如今却忆江南乐》是晚唐五代词人韦庄的词作。此词追忆词人于翩翩少年之时在江南的冶游生活,反映了封建时代文人学士的某些生活侧面。虽然是回忆,却写得栩栩如生,历历如绘:一位春风得意的“年少”,立马在横斜水面的桥头,英姿飒爽,风流自赏,引起满楼的“红袖”为之倾倒。接着便到了美女如云的“花丛”,那里有饰着翡翠的画屏,把幽深的春闺和喧嚣的闹市隔了开来,使他在这个温柔乡里陶醉了,决意终老在江南,发誓即使到了“白头”也不回去。

基本信息

  • 创作年代

    唐末五代

  • 文学体裁

  • 作品名称

    菩萨蛮·如今却忆江南乐

  • 作者

    韦庄

  • 作品出处

    《全唐诗》

基本介绍

【作品名称】《菩萨蛮·如今却忆江南乐》

【创作年代】唐末五代

【作者姓名】韦庄

【文学体裁】

【作品出处】《全唐诗》

作品原文

菩萨蛮

如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招⑴。

翠屏金屈曲⑵,醉入花丛宿⑶。此度见花枝⑷,白头誓不归。[1]

作品注释

⑴红袖——指代少女。梁简文帝《采莲赋》:“素腕举,红袖长。”这里指青楼中妓女之类。

⑵金屈曲——屏风的折叠处反射着金光。

⑶花丛———指代游冶处的艳丽境界。

⑷花枝——比喻所钟爱的女子。[2]

作品翻译

现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。

闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。现在要是能再有像当年那样的遇合,我就是到白头也一定不会想回来。1

作品赏析