把我捧在手心里
是利比亚歌手 حميد الشاعري (哈米德·沙厄里)收录在2000年专辑《 غزالي 》中的一首歌。长期以来被中国听众误以为名字为《Arabic yadikar 漫步阿拉伯沙海》,实际上是错误译名。这是一首非常悠扬的阿拉伯语歌曲,男女搭配演唱。
基本信息
- 女歌手
奈丽·齐达内
- 专辑时间
2000年
- 男歌手
哈米德·沙厄里
- 歌手国籍
利比亚
- 中文名
把我捧在手心里
- 歌曲类别
阿拉伯语
歌曲简介
曲原名《 خدني بين ايديك 》(把我捧在手心里),是利比亚歌手 حميد الشاعري (哈米德·沙厄里)收录在2000年专辑《 غزالي 》中的一首歌。长期以来被中国听众误以为名字为《Arabic yadikar 漫步阿拉伯沙海》,实际上是错误译名。这是一首非常悠扬的阿拉伯语歌曲,男女搭配演唱。阿拉伯美女歌名:خدني بين ايديك (把我捧在手心里) 男歌手: حميد الشاعري (哈米德·沙厄里)
女歌手:نيللي زيدان (奈丽·齐达内)
专辑名称:《غزالي》 (《阿扎利》,2000年专辑)
作曲:حميد الشاعري (哈米德·沙厄里)
作词:سامح العجمي (赛买赫·艾吉米)
歌曲赏析
Arabic Yadikar,这首歌,就像被风吹远的尘埃,低沉的男生娓娓传来,仿佛在向你诉说阿拉伯那遥远的哭泣,唯美的女声无疑将歌曲推向了更加遥远,把人的思绪带到广袤的沙漠,忆念起天边的残阳和远去的佳人。
前半部分的男和声是一望无垠的沙漠。阿拉伯女孩后半部分清亮的女声加入, 如同沙漠尽头处忽现的一片绿洲,
这首歌,就像被风吹远的尘埃,
把人的思绪带到广袤的沙漠,
慢慢的被风吹远,
而淡淡的一摸情愫还在你心里缠绕,
闭上眼睛静静的聆听..................眼泪,真的会,流..................
歌曲叙述了一段刻骨铭心的恋情,奈何天不如人愿,现实总是残酷的。
A段男声唱出了对这段感情的无法释怀,对女声苦苦追问分离的原因。
B段加入女声回应,道尽不得已的苦衷!
沙哑的男声和美妙空灵的女声相遇合唱缅怀逝去的爱情!