• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.图书信息
  • 4.作者简介
  • 5.内容简介
  • 6.媒体评论
  • 7.目录

沉思录:一个帝王哲学家的人生感悟

《沉思录:一个帝王哲学家的人生感悟》一书的出版社是 天津教育出版社; 第1版 (2008年12月1日),出版社是 天津教育出版社; 第1版 (2008年12月1日)。

基本信息

  • 出版社

    天津教育出版社第1版(2008年12月1日)

  • 开本

    16

  • ISBN

    75309533899787530953389

  • 书名

    沉思录:一个帝王哲学家的人生感悟

图书信息

出版社: 天津教育出版社; 第1版 (2008年12月1日)

丛书名: 图说经典哲学名著系列

平装: 155页

正文语种: 简体中文

开本: 16

ISBN: 7530953389, 9787530953389

条形码: 9787530953389

尺寸: 25 x 17 x 2 cm

重量: 340 g

作者简介

作者:(古罗马)玛克斯·奥勒留 (Aurelius.M.) 译者:梁实秋

玛克斯·奥勒留(Marcus Aurelitrs,公元121-180年),古罗马帝国皇帝,最重要的斯多亚派学家之一,世间唯一存在过的“哲人皇帝”,真正意义上的“帝王哲学家”。他在鞍马劳顿中写成的《沉思录》,不仅成为西方历史上最打动人心的巨著,还被世界名人视为人间至宝,曾被译成拉丁文、英文、法文、意大利文、西班牙文、俄文、捷克文、波兰文、波斯文等。奥勒留自幼受到良好的教育,学习过希腊文学、修辞、哲学、法律与绘画等,是一个比他的帝国还要完美的人。他勤奋工作,力挽大势已去的古罗马,成为古罗马历史上最令人感动的皇帝之一。

沉思录

梁实秋(1903~1987),二十世纪中国最重要的文学评论家、散文家、翻译家。他学贯中西,著作无数,堪称二十世纪中国文学史上的泰斗之一,是世界上第一个完整翻译《莎士比亚全集》(40个剧本)的人,也是华语世界最早翻译出《沉思录》之人。梁实秋翻译的作品多被誉为经典之作,《沉思录》更是经典之最,它是梁实秋平生翻译最吃力、最受益、最接近原著的一部作品,也是梁实秋着重推荐过的一部作品。

内容简介

《沉思录: 一个"帝王哲学家"的人生感悟》是马可·奥勒留与自己的十二卷对话,内容大部分是他在鞍马劳顿中所写,是斯多葛派哲学的一个里程碑。《沉思录: 一个"帝王哲学家"的人生感悟》来自于作者对身羁宫廷的自身和自己所处混乱世界的感受,追求一种摆脱了激情和欲望、冷静而达观的生活。马可?奥勒留在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人的解脱以及个人对社会的责任,要求常常自省以达到内心的平静,要摈弃一切无用和琐屑的思想、正值地思考。而且,不仅要思考善、思考光明磊落的事情,还要付诸行动。马可·奥勒留把一切对他发生的事情都不看成是恶,认为痛苦和不安仅仅是来自内心的意见,并且是可以由心灵加以消除的。他对人生进行了深刻的哲学思考,热诚地从其他人身上学习他们最优秀的品质,果敢、谦逊、仁爱……他希望人们热爱劳作、了解生命的本质和生活的艺术、尊重公共利益并为之努力。《沉思录: 一个"帝王哲学家"的人生感悟》是一些从灵魂深处流淌出来的文字,朴实却直抵人心。

媒体评论

这本书天天放在我的床头,我可能读了有100遍,天天都在读。