名家名译:二十年后
《二十午后》是大仲马的伟大作品《三个火枪手》的续篇,与《三个火枪手》、《布拉热洛纳子爵》一起组成“达达尼昂三部曲”,以引人人胜的故事情节和完美精湛的艺术手法打动了无数读者。一个多世纪以来,作品被世界各国翻译成多种文字风靡予世,至今仍脍炙人口,畅销不衰,成为备受世人推崇的文学经典。
基本信息
- 书名
名家名译:二十年后
- 作者
(法)大仲马
- 译者
罗国林
- ISBN
9787801735744
- 定价
32元
- 开本
32
基本介绍
作 者: | (法)大仲马 著,罗国林 译 | ||
出,版,社 | 国际文化出版公司 | ||
条,形,码 | 9787801735744,978-7-80173-574-4 | ||
I,S,B,N | 9787801735744 | 出版时间 | 2008-12-1 |
开,本 | 32 | 页,数 | 802,页 |
内容简介
《二十午后》是大仲马的伟大作品《三个火枪手》的续篇,与《三个火枪手》、《布拉热洛纳子爵》一起组成“达达尼昂三部曲”,以引人人胜的故事情节和完美精湛的艺术手法打动了无数读者。一个多世纪以来,作品被世界各国翻译成多种文字风靡予世,至今仍脍炙人口,畅销不衰,成为备受世人推崇的文学经典。
本书前言
出版说明
为了给读者提供一套世界文学名著的理想读本,我们组织出版了这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》。
该文库有以下三大特点:
一、 名家名译
名家名译包含两层意思:一层指译者是国内外享有盛誉的著名翻译家;另一层指该译本
是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。我们试图通过这一努力,改变目前国内世界文学名著译本鱼龙混杂,甚或篡改抄袭,令读者良莠难辨、无所适从的现状。
二、 图文并茂
每部名著都配以两类插图:一类是正文之前的彩色插图,大多是关于作者、作品和时代背景的珍贵图片;另一类是根据作品情节绘制的黑白插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。
三、 精编精释
编者在每部译著中系统加入主要人物表、作者年表等内容,配合译者精当的注释,帮助
读者扫除阅读中的障碍和学习相关的知识,使读者全面、深入、高效地阅读世界文学名著。
希望这套名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》能成为广大读者相伴一生的良师益友。
本书目录
第一章 黎塞留的幽灵