英译中国现代散文选2
《英译中国现代散文选2》是2007年上海外语教育出版社出版的图书,作者是张培基。本书主要收录了一些优秀的英译散文,为研究文学作品汉译英的理论、技巧提供一些可供参考的实例。
基本信息
- 定价
31.00
- 出版社
上海外语教育出版社
- 又名
Sellected Modern Chinese Essays 2
- 出版时间
2007年9月1日
- 作者
张培基
内容简介
《英译中国现代散文选2》为《英译中国现代散文选》第二集,共选译了四十五篇现代散文,各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的简介,对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,均作了一些必要的分析讲解。1
作者简介
张培基,1921年生,福州市人。1945年毕业于上海圣约翰大学英文系。同年任英文《上海自由西报》记者、英文《中国评论周报》特约撰稿者兼英文《中国年鉴》(1944—1945年度)副总编。翌年赴日本东京远东国际军事法庭国际检察局(IPS)任英语翻译,约两载半,随后赴美国印地安纳大学研究英国文学,1949年肄业回国。历任北京外文出版社编译、中国人民解放军外语学院英语教授、北京对外经济贸易大学英语教授兼该校出版社总编辑。中国译协第一、三届理事,现任《英语世界》杂志顾问。 主要译作有:柔石著《为奴隶的母亲》、曹禺著《明朗的天》、杨植霖著《王若飞在狱中》、王士菁著《鲁迅传》、廖静文著《徐悲鸿一生》等。《英译中国现代散文选》(共三册)是他自编自译的新书。主要论著有:《习语汉泽英研究》、《英语声色词与翻译》、《英汉翻译教程》(主编)等。
目录
李大钊
“今” The Living Present
胡适
我对于运动会的感想 Reflections on the Sports Meeting
鲁迅
聪明人和傻子和奴才 The Wise Man, the Fool and the Slave
立论 On Presenting a View
叶圣陶
看月 Enjoy the Moon
没有秋虫的地方A Place Without Autumn Insects
瞿秋白
“儿时” Childhood
冰心
我的童年 My Childhood