• 1.摘要
  • 2.基本信息
  • 3.作品原文
  • 4.注释译文
  • 4.1.词句注释
  • 4.2.白话译文
  • 5.创作背景
  • 6.作品鉴赏
  • 6.1.文学赏析
  • 6.2.名家评价
  • 7.作者简介
  • 8.参考资料

宿九仙山

《宿九仙山》是北宋文学家苏轼创作的一首七言律诗。这首诗首二句叙九仙本身,而以王导、谢安为代表。三四句叙寻访九仙遗迹,就九仙本事及九仙山风物点化,对仗工稳。后四句作者满怀深情地写出自己在九仙山的住宿生活,并热情颂赞九仙山的自然奇观。全诗清新自然,生动形象。

基本信息

  • 作品名称

    宿九仙山

  • 创作年代

    北宋

  • 作品出处

    《苏东坡全集》

  • 文学体裁

    七言律诗

  • 作者

    苏轼

作品原文

宿九仙山

风流王谢古仙真⑵,一去空山五百春⑶。

玉室金堂馀汉士⑷,桃花流水失秦人⑸。

困眠一榻香凝帐⑹,梦绕千岩冷逼身⑺。

夜半老僧呼客起⑻,云峰缺处涌冰轮⑼。1

注释译文

词句注释

⑴九仙山:在杭州西面,山上有无量院。相传是东晋葛洪、许迈等炼丹成仙之处。

⑵风流王谢:指东晋的开国元勋王导和孝武帝时的“风流宰相”谢安。

⑶一去:指王导、谢安离开人世。五百春:即五百年,举其成数而言。

⑷玉室金堂:指华美的佛寺。余汉士:指寺院内保存有汉末在此炼丹得道之人的泥塑偶像。

⑸“桃花”句:陶渊明《桃花源记》写武陵人寻访到桃花源,里边的居民“自云先世避秦时乱,率妻子邑人,来此绝境。”秦人,指桃花源里的居民,这里代指王导、谢安等“九仙”,

⑹榻:狭长而较矮的床。香凝帐:指床帐周围有香气缭绕。

⑺岩:高峻的山。

⑻客:诗人自指,因其作客无量院,故称。

⑼云峰:高耸入云的山峰。冰轮:月亮。123

白话译文

风度翩翩的王、谢可称得上古仙式的游山人,一旦离开人间名山空闻一晃就是五百春。华美道观留有汉时得道者的塑像,桃源仙境里可惜不闻秦人的音讯。夜晚困惫一下子倒在香气缭绕的帐边熟睡.恍惚中梦游高山峻岭感到寒气逼人。夜半梦中突然被无量院的老僧唤醒,只见云峰缺口涌出清冷如冰的圆月一轮。3